Читаем Комацу (СИ) полностью

Пока девушка подбирала им благоприятную среду, выяснила, что существо устойчиво к резким перепадам температур, жаре, морозу, недостатку кислорода. Выяснила, почему существо смогло так быстро научиться удару Торико. Его клетки обладали потрясающей памятью, они создавали условный рефлекс уже после первого знакомства с раздражителем. Могли становиться плотнее, крепче, напоминая доспехи, но при этом оставались весьма гибкими.

Раны, оставленные когтями существа, болели и ныли, плечо в первое время плохо слушалось. Но никаких специфических отклонений Комацу не заметила. Значит, он не может выпускать яд или паразитов. Уже облегчение.

А еще… при недостатке влаги, клетки замирали, все процессы в них прекращались. Но хватало даже капельки воды, чтобы вновь пробудить их. Комацу потрясенно опустилась на стул. Водохранилище в Пирамиде пробито, кто знает, скольких еще существ вода вернула к жизни.

Сделанного не воротишь, к тому же тогда она не знала ни о чем. Им повезло убить хотя бы этот образец.

Но почему у браконьеров такая специфическая форма роботов? Они тоже убили кого-то из этих существ или… сотрудничают с ними?

Вопросы оставались без ответа, а исследования, что были доступны при скудном, домашнем оборудовании, не могли дать больше информации.

Поэтому Комацу просто вернулась к повседневной жизни.

Ей предстояло подготовить обещанный банкет.


- Шеф-повар Комацу! Шеф-повар Комацу! - менеджер влетел в кухню. Он находился на грани истерики. - Тревога-а!

Повара, как и присутствующие официанты, тут же повернулись к нему.

Комацу отложила ложку, которое помешивала соус.

- Что случилось, менеджер?

- Слухи подтвердились, - тихий голос, сам мужчина - бледный, как смерть. - Небесный Царь Зебра здесь! Нужно немедленно эвакуировать посетителей!

- А-а-а, мы все умрем! - заметались по кухне повара.

Комацу вздохнула, встала на цыпочки и порылась на небольшой полочке, где между баночками со специями у нее скрывался свисток. Всякий раз, когда приходил кто-то из Царей поднимались либо паника, либо безумный ажиотаж. Приходилось как-то приводить в чувство подчиненных.

Резкий свист привлек внимание. Повара поникли, видя приподнятую бровь шефа.

- Кто вы?

- Повара, - нестройный, обреченный шелест.

- Что вы должны делать?

- Готовить в любой ситуации, - уже более ровно и единогласно. - И не паниковать.

- Вот и умнички. Занимайтесь, у нас еще остались голодные посетители, - кивнула Комацу. - К тому же, Зебру-сана больше интересует содержимое наших кладовых, чем вы. Он не убийца.

Скептические взгляд в ответ, на который Комацу просто повела плечами.

Она направилась к выходу, вытирая руки полотенчиком. У самой двери повернулась, хитро посмотрела на подчиненных.

- Ах, да, у него еще отменный слух! Ваши крики он услышал еще на первом этаже!

И оставила побледневших подчиненных обдумывать собственное поведение.

- Нет, ну как дети маленькие, - поделилась она с унылым менеджером, идущим рядом. - Мне стыдно за них.

- Шеф-повар Комацу, но это же… это же… Небесный Царь Зебра! - шепотом произнес трясущийся мужчина.

Девушка повернулась к нему и произнесла так убедительно, как только могла:

- Менеджер, поверьте мне, Зебра-сан хороший человек.

И вышла в зал ресторана, где стояли Торико и Зебра. Последний не изменил себе, пришел в кожаной куртке и джинсах. Зато Торико сверкал белоснежный смокингом и прической.

- Добро пожаловать в ресторан “Гурман”, Торико-сан, Зебра-сан, - девушка улыбнулась и поклонилась. - Прошу вас, проходите. Спасибо за терпение! Как я и обещала, в честь добычи игристой колы я выложилась по полной и приготовила для вас ужин. Надеюсь, вам понравится.

Зебра подошел вплотную, наклонился.

- Не дерзи мне, мелкая!

Комацу удивленно взглянула на него. Охотник отвернулся, пошел на террасу ресторана, где традиционно обедал Торико, когда заглядывал к Комацу.

- Пришлось выдержать бои похлеще, чем в пустыне? - напарник встал рядом с Комацу, хитро подмигнул. - Твой командный свист был слышен даже отсюда.

- Да, - она смущенно засмеялась.

Из зала донеслись испуганные крики “Нас всех убьют!”.

- Он такой нетерпеливый, - рассмеялся Торико. - Кстати, я захватил немного игристой колы.

Девушка подняла глаза на товарища.

- Торико-сан, разве я сказала что-то дерзкое?

- Что? А, нет, напротив! Он так говорит, чтобы скрыть свое смущение. С тех пор, как он попробовал твою стряпню в Медовой тюрьме, он стал твоим большим поклонником.

- Правда?! - Комацу просияла.

Пара секунд потребовалось Зебре, чтобы вернуться и попытаться ударить Торико.

- Захлопни хлеборезку, Торико! Не трепи лишнего, задери тебя эролось!

- Что тебе не понравилось, Зебра? - возмутился Торико, блокируя удары. - Я всего лишь сказал ей правду!

- Святые корни петрушки, шеф-повар Комацу! Вы снова привели такого экстраординарного гостя, - пробормотал менеджер.

Комацу улыбнулась, походя сунула ему в руку успокоительное.

Оно ему понадобится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство