Читаем Комацу (СИ) полностью

Позволил… не защитил… не уберег…

- Давай, - шевельнул он окровавленными губами, обращаясь к показавшемуся из темноты внутреннему демону.


- Зебра, отойди, он мой.

- О чем ты? Эту курицу убью я, - расплылся в кровожадной улыбке охотник.

В ход пошли самые страшные их атаки - Звуковая гроза и семнадцатикратный удар.

Шар звука начал нарастать над головой и пульсировать.

Кулаки Торико и существа встретились. Они отлетели в разные стороны, руки обоих были повреждены. Существо попыталось подняться, но его поймал Зебра. Схватил за голову и ударил вплотную голосовой ракетой.

- Мы еще не закончили!

Существо ударило охотника в живот и отскочило. Заверещало пронзительно.

- Ублюдок, - выплюнул Зебра. И задохнулся: удар словно повторился несколько раз, и все в одну и ту же точку.

Торико в школе наблюдал за происходящим. Неведомое существо сумело, увидев всего раз, повторить его самую мощную атаку. И повезло, что Зебра чертовски вынослив. Другой на его месте уже давно бы погиб.

- Мы должны объединить силы. Энергии надолго не хватит. Помнишь, как мы делали это в детстве?

- Я забыл, - буркнул Зебра, разминая шею.

Существо увернулось от посланных в него вилок, просто пробежало между атаками и со всего маху врезало Торико. Тот отлетел, но сам противник попал под звуковой пулемет Зебры.

Дальнейшее напоминало избиение младенца. Зебра пришпилил звуковой волной противника к стене, а Торико посылал в него свои атаки - вилки и ножи. Обрушился Звуковой гром, но существо каким-то образом умудрилось уклониться. Всего на считанные миллиметры, но это спасло ему жизнь. Оно обладало потрясающей живучестью, силой, выносливостью и быстро училось на собственных ошибках. Оно оказалось за спинами охотников, поврежденная рука висела плетью, а пол под ногами плавился, растворяя ступни. Существо заверещало, отскочило, и мужчины увидели, как приподнимается Комацу, бросившая очередное свое изобретение во врага.

Охотники переглянулись. У противника не осталось ни шанса.

Разогнавшись с помощью звукового импульса, Торико нанес очередной отбойный удар по существу, которого Зебра заключил между тремя звуковыми барьерами, чтобы наверняка не сбежал.

- Чертов Коко видит тень смерти, а я научился различать ее шаги, - Зебра медленно подошел к агонизирующему существу. - Тому, кто подарил нам такой славный бой, нужно услышать… Зов смерти.

Тихий, неразличимый, но невероятно сильный по своей энергетике звук. От такой мощи удара его тело покорежило, существо упало и уже больше не шевелилось.

Зебра повернулся к постанывающей от боли Комацу.

- Я давал тебе обещание, мелкая. Если бы я нарушил его, стал бы лжецом. А я не люблю лжецов.

Комацу улыбнулась. Зебра действительно помогал Торико в этом путешествии. Как и обещал.

- Откуда оно здесь? Мы видели подобное в небе вместе с Торико-саном, - она села. Позвоночник еще ломило, дыхание периодически сбивалось, но зрение уже пришло в норму.

- Скорей всего, оно не из человеческого мира, - Зебра был серьезен. - Даже меня поразила его свирепость.

- Словно он не ел десятки лет, и теперь отчаянно пытался дотянуться до еды, - задумчиво заметил Торико.

- Скорее, тысячелетия, - Комацу начала вставать. Напарник подлетел, помог ей, подставив руку. - Я видела и другие саркофаги там, - кивнула вглубь подвалов.

- Ничего, я после его зажарю и съем, - пообещал Зебра. - Компот мне в рот, мелкая! - неожиданно зарычал он. - Как ты умудрилась выжить после такого удара? Я ведь даже не успел поставить тебе броню!

Комацу сняла плащ и повернулась спиной. Внушительная вмятина находилась прямо посередине металлизированного рюкзака.

- Это особая машина для сбора жидких ингредиентов. Кстати, что с колой?

Охотники поникли.

- Прости, Комацу, - Торико сел на землю, - мы заставили сфинкса выпустить колу, но ее выпило то существо.

- Всю? - удивилась Комацу. - Это просто невозможно!

- Да не так уж и много ее там было, - отмахнулся Зебра.

Девушка облегченно рассмеялась.

- А, ну тогда все в порядке. Сначала газами насыщается верхний слой, который и выливается первым. Это как пенка при варке варенья. Тоже вкусно, цвет похож, но не сама сладость, - девушка показала на страницу в книге. - На самом деле, колы должно быть столько, чтобы она затопила все это помещение.

Забытый всеми сфинкс у стенки снова расчихался и неожиданно заплакал. Из глаз его брызнули мощные фонтаны, более насыщенного темно-коричневого, почти черного напитка. Искрящаяся, сверкающая, она пенилась, закручивалась спиралями, играла и бушевала. Невероятная газированность и приятная свежесть приходили с мелкими брызгами.

Торико сложил руки.

- Мы добыли это втроем. Благодарю вас, Комацу, Зебра и Сфинксоломандра. А теперь… приятного аппетита!

Охотники ловили струи колы ртами, пили взахлеб.

- Вкуснотища! - радовался Торико.

Комацу осторожно зачерпнула ладошкой напиток и пригубила. Из-за того, что кола спеет столько лет, в ней копится много сахара, поэтому по сладости она во много раз превзошла даже известный медокленовый сироп. А по газированности - лучшие сорта шампанского и игристого вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство