Читаем Комедианты полностью

Некоторое время мы сидели молча за опустевшими бокалами. Потом доктор Мажио сказал:

– У меня вести от Филипо. Он в горах за Ле-Ке, но думает пробраться на север. С ним двенадцать человек, включая Жозефа. Надеюсь, что хоть остальные не калеки. Двух хромых на отряд вполне достаточно. Он хочет соединиться с партизанами у доминиканской границы, говорят, их там человек тридцать.

– Ну и армия! Сорок два человека.

– У Кастро было двенадцать.

– Но вы же не станете утверждать, что Филипо – второй Кастро.

– Он думает создать учебную базу возле границы. Папа-Док согнал крестьян с земли на десять километров в глубь страны, так что если там и нет надежды получить пополнение, зато тайну соблюсти можно… Ему нужен Джонс.

– Зачем ему Джонс?

– Он очень верит в Джонса.

– Лучше бы он достал пулемет.

– Вначале военная подготовка важнее, чем оружие. Оружие всегда можно взять у мертвых, но сперва надо научиться убивать.

– Откуда вы это знаете, доктор?

– Иногда они вынуждены довериться одному из нас.

– Одному из вас?

– Коммунисту.

– Просто чудо, что вы еще живы.

– Если в стране не будет коммунистов – а большинство из нас числится в черных списках ЦРУ, – Папа-Док перестанет быть оплотом свободного мира. А может, есть и другие причины. Я хороший врач. В один прекрасный день… и он может заболеть…

– Эх, если бы ваш стетоскоп мог убивать.

– Да, я думал об этом. Но, видно, он меня переживет.

– Во французской медицине модны всевозможные свечи и piqures[96].

– Сперва их испробовали бы на ком-нибудь другом. И вы в самом деле думаете, что Джонс… Да он годится только на то, чтобы смешить женщин.

– У него есть опыт войны в Бирме. Японцы воевали лучше тонтон-макутов.

– О да, он хвастает своими подвигами. Я слышал, в посольстве ему просто смотрят в рот. Что ж, он их развлекает в обмен на гостеприимство.

– Вряд ли он хочет просидеть всю жизнь в посольстве.

– Но и умереть на его пороге ему тоже не хочется.

– Всегда можно бежать.

– На риск он не пойдет.

– Рисковал же он – и немалым, – когда пытался надуть Папу-Дока. Не следует его недооценивать только потому, что он хвастун… Кстати, хвастуна легко перехитрить. Можно поймать его на слове.

– Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли, доктор Мажио. Я не меньше, чем Филипо, мечтаю, чтобы он убрался из посольства.

– Но ведь вы сами его туда привели.

– Я себе не представлял…

– Чего?

– Ну, это уже другой разговор… Я бы все отдал…

Кто-то шел по аллее. Подошвы скрипели по мокрым листьям и скорлупе кокосовых орехов. Мы замолчали, застыв в ожидании. В Порт-о-Пренсе никто не гуляет по ночам. Носит ли доктор Мажио с собой револьвер? На него это непохоже. Кто-то остановился под деревьями у поворота аллеи. Послышался голос:

– Мистер Браун!

– Да?

– Вы мне не посветите?

– Кто там?

– Пьер Малыш.

Вдруг я почувствовал, что доктор Мажио исчез. Удивительно, до чего бесшумно умел двигаться этот могучий человек.

– Сейчас посвечу, – крикнул я. – Тут никого нет.

Ощупью я снова направился в бар. Я знал, где найти фонарик. Когда я его зажег, я увидел, что дверь на кухню открыта. Я взял лампу и вернулся на веранду. Пьер Малыш поднялся по ступенькам мне навстречу. Я уже несколько недель не видел его плутоватой мордочки. Куртка у него промокла насквозь, и он повесил ее на спинку стула. Я налил бокал рома и стал ждать объяснений – он редко появлялся после захода солнца.

– У меня сломалась машина, – сказал он, – я переждал, пока не утих дождь. Сегодня что-то долго не включают свет.

Я спросил по привычке – в Порт-о-Пренсе это было постоянной темой светской беседы:

– Вас обыскали на заставе?

– В такой ливень не обыскивают, – сказал он. – В дождь нет никаких застав. Нельзя требовать от милиционера, чтобы он работал во время грозы.

– Давно я вас не видел, Пьер Малыш.

– Я был очень занят.

– Неужели так много новостей для светской хроники?

В темноте послышалось хихиканье.

– Что-нибудь всегда найдется. Мистер Браун, сегодня большой день в моей жизни.

– Неужели вы женились?

– Нет, нет, нет. Гадайте дальше.

– Получили наследство?

– Наследство в Порт-о-Пренсе? Что вы! Мистер Браун, я приобрел радиолу.

– Поздравляю. Она работает?

– Не знаю, я еще не купил пластинок. Заказал Хамиту пластинки. Жюльетт Греко, Франсуазу Арди, Джонни Холлидея…

– Я слышал, мы потеряли Хамита.

– Как? Что случилось?

– Он исчез.

– Первый раз в жизни, – сказал Пьер Малыш, – вы меня обскакали. Кто вам сообщил эту новость?

– Я не выдаю своих источников.

– Он слишком часто посещал иностранные посольства, Это было неблагоразумно.

Вдруг зажглось электричество, и впервые я застиг Пьера Малыша врасплох – в мрачном унынье, в тревоге, но на свету он сразу собой овладел и сказал с обычной веселостью:

– Значит, придется подождать с пластинками.

– У меня в кабинете есть пластинки, я могу их вам пока дать. Я держал их для приезжих.

– Вечером я был в аэропорту, – сказал Пьер Малыш.

– Кто-нибудь прилетел?

– Как ни странно, да. Вот уж кого не ожидал видеть. Люди иногда остаются в Майами дольше, чем собирались, а он так давно отсутствует, ну, а тут все эти неприятности…

– О ком это вы?

– О капитане Конкассере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы