Симон
. Вот и мы, синьор Лунардо, к вашей милости.Лунардо
Симон
. Кум мой, Маурицио, не пришел еще?Лунардо
Марина
Симон
Марина
Маргарита
Марина
. Я сейчас.Лунардо
Маргарита
. Смотрите, не съешьте меня, вообразить себе только! Идемте, синьора Марина.Лунардо
Маргарита
Марина
Лунардо
. Слышите? И какого чорта, скажем по справедливости, надо вам было расфуфыриваться в роброны?Маргарита
. Ах, как вы милы, синьор Лунардо! А синьора Марина, вообразить себе только, как, по-вашему, одета?Лунардо
. Она в гостях, а вы дома!Симон
. Я тоже два часа с этой полоумной сражался. Непременно желала вырядиться по моде.Марина
. Вот так сейчас и послала!Маргарита
. Идемте, идемте, синьора Марина!Марина
. Можно подумать, что мы в парчу разоделись.Маргарита
. Все они таковы! Наряды сшиты, а они не желают, чтобы мы их носили.Марина
. Вот они посмотрят, как синьора Феличе одета.Маргарита
. А вы ее видели?Марина
. Она у меня была.Маргарита
. А в чем она, милочка?Марина
. О, в модном плаще — в табарине.Маргарита
Марина
. Да, и в каком еще!Маргарита
. Слышите, синьор Лунардо? Вообразите себе только: синьора Феличе в табарине!Лунардо
. Я в чужие дела не вмешиваюсь; но вам надо знать, скажем по справедливости, что это стыд и срам.Маргарита
. А платье какое?Марина
. Сплошь расшито серебром!Маргарита
Лунардо
. Снимите это платье, говорят вам!Маргарита
. Смеяться изволите?.. Пойдемте, синьора Марина. Если бы мы стали на них внимание обращать, они нас на весь мир бы осрамили, нам бы оставалось только прятаться от людей. У меня много нарядов и, пока я молода, я желаю ими пользоваться.Лунардо
. Она меня из терпения выводит.Марина
. Милый синьор Лунардо, надо иметь к ней снисхождение. Она немного тщеславна. Конечно, никакой надобности не было у себя дома так наряжаться, но ведь она еще так молода; с годами войдет в разум.Симон
. А вы, знай, помалкивайте! На себя бы посмотрели, синьора сплетница!Марина
. Если бы не мое уважение к этому дому…Симон
. Что бы вы сказали?Марина
. Уж я бы вас отпела как следует.СЦЕНА 5
Симон
. Вот женись — и получишь полное удовольствие!Лунардо
. Помните мою первую жену? Какое было доброе создание! А зато эта — сущая ведьма!Симон
. Нет, я-то, я-то, сумасшедший! Терпеть вообще женщин не мог, и вот дернула меня нелегкая связаться с этим чортом.Лунардо
. Нет, в наше время жениться нельзя!Симон
. Если хочешь держать жену в страхе — попадешь в самодуры, а распустишь — назовут дураком.Лунардо
. Не будь у меня этой девчонки — слово честного человека! — ни за что не путался бы, скажем по справедливости, с бабами.Симон
. А говорят, вы ее замуж выдаете? Это верно?Лунардо
Симон
. Моя жена.Лунардо
Симон
. А ей, кажется, племянник сказал.Лунардо
. Филипетто?Симон
. Он самый.Лунардо
. Мошенник, болтун, дуралей! Его отец оказал ему доверие, а он сейчас же все и разболтал. Значит, он совсем не таков, как я думал. Я готов пожалеть, что связался с ним; скажем по справедливости, немногого нехватает, чтобы я разорвал контракт!Симон
. Вы недовольны, что он сказал своей тетке?Лунардо
. Да, синьор мой! Кто не умеет молчать, тот человек ненадежный. А ненадежный человек хорошим мужем не будет.Симон
. Вы правы, старина; но ведь теперь и не найти таких молодых людей, как, бывало, в наше время. Помните, мы у отца по струнке ходили.Лунардо
. У меня были две замужние сестры, так я вряд ли за всю свою жизнь их больше десяти раз видел.Симон
. А я с синьорой маменькой почти никогда и не разговаривал.