Тони
. А как же! Были в Синигалье.Лучетта
. Ну, а мне ничего не привезли?Тони
. Привез, конечно. Пару красных чулок да платок на шею.Лучетта
. Вот это настоящий брат! Сразу видно, что любит сестру.Паскуа
. Ну, а мне, синьор, вы ничего не привезли?Тони
. И вам тоже привез: материю на юбку и кофточку.Паскуа
. А материя какая?Тони
. Сами увидите.Паскуа
. Да вы скажите только, какая?Тони
. Увидите, говорю вам, увидите!Лучетта
Беппе
. Еще чего! Что я, по-твоему, должен был привезти тебе? Вот невесте своей я купил колечко.Лучетта
. Красивое?Беппе
. А вот. Смотри.Лучетта
. О, какое красивое! Нашел кому!Беппе
. Почему ты так говоришь о ней?Лучетта
. Если бы ты только знал, что она тут делала! Спроси вот у невестки. Эта вертушка Орсетта да еще другая, пачкунья Кекка, — как они только ее не поносили! Вот уж языки чесали!Паскуа
. А донна Либера мало трепалась, что ли? Хуже ругаться, чем она ругалась, и не придумаешь.Тони
. Что такое? В чем дело?Беппе
. Что там у вас вышло?Лучетта
. Да ничего. Злющие языки! Языки, которые вырвать мало.Паскуа
. Сидим, значит, мы у дверей со своими подушками и работаем…Лучетта
. Мы с ними и не связывались.Паскуа
. Если бы ты только знал! И все из-за этого мошенника Тоффоло-Балды.Беппе
. Что? Она разговаривала с Тоффоло-Балдою?Лучетта
. И как еще!Тони
. Ну, полно вам! Нечего вам парня накручивать да ссоры разводить!Лучетта
. Ох, если бы ты знал!Паскуа
. Молчи, молчи, Лучетта. Скоро и на нашей улице будет праздник.Беппе
. С кем же разговаривал Балда?Лучетта
. Со всеми.Беппе
. И с Орсеттою тоже?Лучетта
. Будто бы да.Беппе
. Ах ты, чорт!Тони
. Да будет! Не хочу сплетен.Беппе
. Ну, так вот! Орсетту я больше знать не хочу. А Балда меня еще попомнит!Тони
. Ну, живо! Идемте домой.Лучетта
. А где Тита-Нане?Тони
Лучетта
. Хоть бы поздороваться с ним.Тони
. Пойдем домой, говорят вам.Лучетта
. Ну, что за спешка такая?Тони
. Лучше бы совсем сюда не приходили. А то пришли и только сплетни развели.Лучетта
. Вот видите, невестка! Ведь уговорились не болтать.Паскуа
. А кто первый стал трепаться?Лучетта
. Что же я такого сказала?Паскуа
. А что я сказала?Беппе
. Да такого обе наговорили, что будь тут Орсетта, я бы ей оплеух не пожалел. И вообще знать ее не хочу. А кольцо возьму да продам.Лучетта
. Дай его лучше мне. Ну, дай!Беппе
. Иди ты к чорту!Лучетта
. Ох, скот какой!Тони
. Сама виновата. Ты еще мало получила! Иди домой, говорю! Иди сейчас же!Лучетта
. Посмотри, как разошелся! Да кто я вам такая? Служанка, что ли? Да, да, будьте покойны! Я и жить-то с вами не желаю. Вот увижу Тита-Нане и скажу ему. Или пусть меня сейчас же замуж берет, или вас всех к чорту и пойду наймусь к кому-нибудь!Паскуа
Тони
. Ох, доиграешься ты у меня. Вот сейчас…Паскуа
. Ну и злющие же! А еще мужчины!Тони
. Вот чортовы бабы! Истолочь бы их, как раков, рыбе на приманку.СЦЕНА 7
Тита
. Что за крик тут стоял, чорт побери? Кто это тут горло драл?Виченцо
. Ничего особенного, дружище. Разве вы не знаете? Тут была донна Паскуа-Сковородка. А она без крика не может.Тита
. Лучетта была тут?Виченцо
. Как будто была и она.Тита
. Ах, чорт возьми! А я все время был под кормою и рыбу разбирал. Не мог ступить на берег.Виченцо
. Что, друг Тита-Нане? Не терпится вам с невестой свидеться?Тита
. Если б вы только знали! Умираю, хочу ее видеть!Фортунато
Виченцо
. Вам что, падрон Фортунато?Фортунато
. Вот она — вся рыба тут! Четыре корзины камбалы, две корзины бычков, шесть-шесть-шесть корзин кефали и одна султанок.Виченцо
. Чего, чего?Фортунато
. И одна корзина султанок.Виченцо
. Ни черта не понимаю.Тита
. Не понимаете? Четыре корзины камбалы, две корзины бычков, шесть кефали и одна султанок.Виченцо
Фортунато
. Отправьте рыбу к себе, а я потом приду за деньгами.Виченцо
. Очень хорошо. Приходите когда угодно, деньги будут готовы.Фортунато
. Понюшку табачку…Виченцо
. Что?Фортунато
. Табаку!Виченцо
. А, понял! Милости прошу.