Читаем Комедии полностью

Беральд. Вот это хорошо! Я очень рад, что силы к вам понемногу возвращаются и мое посещение пошло вам на пользу. Ладно, мы поговорим о деле потом. А сейчас я хочу предложить вам одно развлечение: надеюсь, оно рассеет вашу печаль и вы придете в расположение духа более благоприятное для того дела, о котором я собираюсь с вами говорить. Когда я шел к вам, мне встретились цыгане, одетые маврами, они танцуют и поют. Я уверен, что это доставит вам удовольствие и принесет не меньше пользы, чем рецепты господина Пургона. Идемте!

ВТОРАЯ ИНТЕРМЕДИЯ

Брат мнимого больного, чтобы развлечь его, приводит к нему цыган и цыганок, одетых маврами; они поют и танцуют.

Пользуйся весной Жизни молодой, Юность быстролетная! Счастьем наслаждайся, Вся любви отдайся, Юность беззаботная! Все наслажденья света, Что мы встречаем на пути, Не могут счастьем расцвести, Когда душа любовью не согрета. Пользуйся весной Жизни молодой, Юность быстролетная! Счастьем наслаждайся, Вся любви отдайся, Юность беззаботная! Не теряйте счастливых минут: Красота исчезает, Ее время стирает, Зимний холод сменяет, Леденит, убивает И без радости дни настают. Пользуйся весной Жизни молодой, Юность быстролетная! Счастьем наслаждайся, Вся любви отдайся, Юность беззаботная!


ПЕРВЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

Цыгане и цыганки танцуют.

Вторая цыганка

К чему же размышленья эти, Когда любовь зовет? Она сильней всего на свете Нас в юности влечет. Любовь так сладостно нас манит В расцвете юных дней Что спорить с ней никто не станет Не в силах мы: нас так и тянет Скорей отдаться ей. Но услыхать довольно, Как может ранить больно Ее опасный дар, И мы бежим невольно Любви волшебных чар.

Третья цыганка

Как сладко в молодые лета Любить того, кто мил, Когда в ответ мы видим пыл Любимого предмета! Но если нам он изменил Ах, как ужасно это!

Четвертая цыганка

Когда любовник изменяет, Еще невелика беда, Но сколько злобы и стыда Невольно нас терзает, Коль наше сердце и тогда Неверный сохраняет!

Вторая цыганка

Ах, так на что ж решаться Неопытным сердцам? Четвертая цыганка Ужели подчиняться Тирана власти нам?

Все вместе

О да! Признаем полновластье Любви капризов, мук и счастья, Томлений сладостного сна. Хотя немало в ней мучений, Но сколько милых наслаждений В награду нам несет она!


ВТОРОЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

Все цыгане, одеты маврами, танцуют, заставляя прыгать обезьян, которых они привели с собой.

Сцена превращается в комнату Аргана.

Действие третье

ЯВЛЕНИЕ I

Беральд, Арган, Туанетта.

Беральд. Ну как, братец? Что скажете? Разве это не лучше приема кассии?

Туанетта. Гм… Хороший прием кассии – тоже недурная штучка.

Беральд. Так вот, не пора ли нам поговорить о нашем деле?

Арган. Одну минутку, братец, я сейчас приду.

Туанетта. Что ж это, сударь, вы забыли, что не можете ходить без палки?

Арган. И то правда.

ЯВЛЕНИЕ II

Беральд, Туанетта.

Туанетта. Уж вы, пожалуйста, защитите вашу племянницу.

Беральд. Изо всех сил постараюсь добиться того, чего она желает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное