Читаем Комедии полностью

К ней? А к хозяину? С ним свидитесь, тогдаПонятно будет вам, в ком главная беда.Во время наших смут{67} ум проявил он здравый,Стоял за короля. А нынче — боже правый!Со дня, когда Тартюф пожаловал в наш дом,Хозяин не в себе, помешан он на нем.Поверьте, носится он с этим пустосвятом,Как курица с яйцом. Его зовет он братом,И братца любит он — на грош вам не прилгну —Сильней в сто раз, чем мать, дочь, сына и жену.Его наперсником стал этот проходимец.Такими окружен заботами любимец,Каких любимая желать бы не могла.За трапезой всегда он во главе стола;Он ест за шестерых, а мой хозяин таетИ лучшие куски к нему пододвигает.Тартюф рыгнет, а он: «Во здравье, милый брат!»Тартюф — его кумир. Всеведущ он и свят.Что он ни натворит — он «совершил деянье»,Что ни сморозит он — «изрек он прорицанье».Ну а Тартюф хитер, и просто мастерскиОргону нашему втирает он очки.Нас всех зажал в кулак пройдоха этот лживый,Он сделал ханжество источником наживы.Да не один Тартюф — его прохвост лакейИ то повадился учить меня, ей-ей:Сует повсюду нос — ну чуть не под подушки —И ополчается на ленты и на мушки.Увидел в псалтыре платочек кружевной,Так разорвал в клочки, — вот пакостник какой!И обвинил меня в кощунстве безобразном:Святыню, мол, грязню я дьявольским соблазном.<p>Явление третье</p>

Те же, Эльмира, Мариана, Дамис.

Эльмира

Вы с нами не пошли за ней, и благо вам:Здесь было горячо, а что творилось там!..Но прибыл мой супруг. Мать, к счастью, он не встретил.Пройду к себе, пока меня он не заметил,И буду ждать его.

Клеант

А я тут подожду.С ним поздороваюсь и тотчас же уйду.

Эльмира и Мариана уходят.

<p>Явление четвертое</p>

Клеант, Дорина, Дамис.

Дамис

(Клеанту)

Поговорите с ним о свадьбе Марианы.Боюсь, не по нутру Тартюфу наши планы:Уж, верно, неспроста так медлит мой отец.А речь — о счастии для четырех сердец:Коль будет отдана моя сестра Валеру,То за его сестру я, по его примеру,Посватаюсь…

Дорина

Идет!..

(Дамису.)

Вам лучше помолчать.

Дамис уходит.

<p>Явление пятое</p>

Клеант, Дорина, Оргон.

Оргон

А, шурин, здравствуйте!

Клеант

С приездом, милый зять!Сейчас приятного, поди, в деревне мало?

Оргон

Дорина!..

(Клеанту.)

Милый брат! Позвольте мне сначалаПорасспросить, что здесь случилось без меня.Ведь был в отсутствии я, шутка ли, два дня!

(Дорине.)

Дорина! Расскажи о новостях мне вкратце.Что вы тут делали? Здоровы ль домочадцы?

Дорина

Да вот у госпожи позавчерашний деньВдруг приключился жар и страшная мигрень.

Оргон

А как Тартюф?

Дорина

Тартюф? По милости господнейЕще стал здоровей, румяней и дородней.

Оргон

Бедняга!

Дорина

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы