С. 454 Петиметры
— щеголи, модники. В журнале А. П. Сумарокова «Трудолюбивая пчела» (1759. С. 748) происхождение этого слова объясняется так: «Впротчем же слово Петиметер в новейшие времена известно стало, и как думают, во времена герцога Мазарина впервые появилось, который был сыном Маршала и пожалован был чином Гранметера над Артиллериею. А имя Петиметер придавалось молодым придворным людям, которые одних лет с Герцогом и Гранметером и во всех поступках и поведениях ему подражали».С. 456 Берет цитру
— у Реньяра героиня берет гитару. Княжнин намеренно упоминает более «возвышенный» и, возможно, модный в благородной среде щипковый музыкальный инструмент: в конце XVIII в. даже в Европе цитра была еще новинкой. ...тамбур приняв за барабан
— каламбур: франц. «tambour» обозначает и круглые пяльцы (в этом значении слово было заимствовано в России), и барабан.С. 457 Полушка
— см. примеч. к «Хвастуну» (с. 524).С. 458 Хирагру... и т. д.
— ария Криспина пародирует зазывания ярмарочных шарлатанов, в которых упоминались наряду с реальными недугами фантастические, наряду с физическими — нравственные. С. 458 Хирагра (греч. «капкан для рук») и подагра (греч. «капкан для ног») — заболевания, возникающие в результате нарушения обмена веществ и проявляющиеся, в частности в поражении суставов рук и ног. Азиятика
— видимо, холера («morbus asiaticus»). Сиятика
(возможно от «сиятельства»), видимо, должно соотноситься со строчкой «И все, что кончится на -ов» и направлено против социального недуга — стремления дураков, а иногда и опекунов (ср. в «Сбитенщике») попасть в высший, «благородный» круг (важный предмет сатиры Княжнина).С. 460 ...спеши медленно
— известная латинская (а изначально, видимо, греческая) пословица «Festina lente» («Спеши медленно») не имеет специального медицинского источника. Историк Светоний называет ее (в греческом варианте) любимой пословицей императора Августа. Гораций упоминает это изречение в «Искусстве поэзии». Иппократ
— Гиппократ, греческий врач (460 до н. э. — 377 до н. э.). Галлиен
— Клавдий Гален, римский медик (129–201?).С. 461 Капельмейстер
— в XVIII в. руководитель и дирижер оркестра. Прелюдия
— вступление к музыкальному произведению. Ут-ре-ми-фа-со-ля
— музыкальная гамма; Ut (лат.) — нота до. Бемоль
— знак понижения музыкального звука на полтона.С. 462 Музыку беглую сочиню: адажио, анданте...
— абсурдная фраза: адажио (итал. adagio) — медленный, анданте (итал. andante) — умеренно медленный (быстрее адажио) музыкальный темп. Фуга шмык через забор
— внешне бессмысленный каламбур. Фуга (лат. «бег, бегство») — форма полифонической музыки, в которой основная музыкальная тема многократно воспроизводится во всех голосах. Лиза не только предрекает свой побег, но и намекает на средства к нему: разыгранное героиней безумие по форме исполнения напоминает принцип фуги. Рога
— в 1780-х гг. в Петербурге была очень популярна роговая музыка, введенная егермейстером С. К. Нарышкиным. У Княжнина здесь каламбур с отсылкой к выражению «наставить рога».С. 465 Макрон, Галиен, Моздок, Гипократа
— перечисление имен представляет собой пародийное заклинание, в которое возможно некоторые имена вставлены только для созвучия. Макрон
— Макрон Невий Серторий — римский политический деятель, времен правления Тиверия и Калигулы, по приказанию последнего Макрон умертвил себя и свою жену. Галиен
— см. выше. Моздок
— крепость на Кавказе, основанная в 1763 г. Возможно также имеется в виду Маздок, манихейский жрец, возглавивший народное восстание в Иране на рубеже V–VI вв. Гипократа
— см. выше.С. 465 Английских или Гофмановых капель
— успокоительные капли, составленные врачом Ф. Гофманом (1660–1742).С. 467 ...какая часть моя
— здесь: какая моя участь. Бездельники
— см. примеч. к «Хвастуну» (с. 512).С. 469 Полно, полно, друг наш врать
— см. примеч. к «Хвастуну» (с. 521–522).Впервые: Собр. соч. Т. 5. М., 1803. Т. Н. Ливанова и Л. И. Кулакова датируют оперу примерно 1784 г. (Ливанова
. С. 143–144; Комментарий. С. 719), однако в таком случае неясно, почему она не вошла в собрание 1787 г. Музыка к опере не сохранилась, ее автор неизвестен, указание на А. Бюлана (Русский биографический словарь. Т. 3. СПб., 1908. С. 690) представляется сомнительным, поскольку статья содержит фактические ошибки. Сведения о постановках пьесы также отсутствуют. Возможно, она не имела успеха на сцене, что подвигло А. Я. Княжнина переработать оперу своего отца в двухактную комедию (СПб., 1825), которая была поставлена 15 октября 1812 г. в Петербурге, 4 июня 1818 г. в Москве и была сыграна в обеих столицах до 1823 г. 13 раз.Действующие лица