Лучетта. Пускай я уродина, пускай бедная, пускай все что хотите! Но чтобы я стала якшаться с каким-нибудь лодочником? Ну уж нет!
Тита. Так зачем вы его рядом с собою сажали? Зачем печеную тыкву принимали от него?
Лучетта. А что тут такого?
Паскуа. Подумаешь, какое преступление!
Тита. Если я кого люблю, так не желаю, чтобы были разговоры. Не хочу, и все тут! Тита-Нане никому еще спуску не давал. И не собирается давать.
Лучетта
Тита. Я мужчина. Понимаете? Мужчина — не мальчишка какой! Понимаете?
Паскуа. Что с тобой?
Лучетта. Ничего.
Паскуа. Ты же плачешь?
Лучетта. От злости, от злости! Так бы и задушила его своими руками.
Тита
Лучетта. Ступайте к чорту!
Тита
Паскуа. А разве не права она? Если вы хуже собаки…
Тита. Ну, так вы увидите сейчас. Пойду и брошусь в канал.
Паскуа. Будет тебе, сумасшедший!
Лучетта
Паскуа. Перестань, глупенькая!
Тита
Паскуа
Тита. Да что ж? Коли она меня не хочет.
Паскуа. Лучетта, что скажешь, а?
Лучетта. Оставьте меня, оставьте!
Паскуа
Лучетта. Ничего не хочу, ничего!
Паскуа
Лучетта. Оставьте меня в покое.
Паскуа
Тита. Не желаю.
Паскуа. Тогда идите оба ко всем чертям!
СЦЕНА 4
Судебный пристав
Паскуа. Я самая. Что угодно?
Судебный пристав. А это будет Лучетта, сестра падрона Тони?
Паскуа. Она. А что вам от нее нужно?
Лучетта
Судебный пристав. Вызываю вас по приказанию начальства. Вы должны немедленно явиться в суд, в камеру судьи, для допроса.
Паскуа. Зачем?
Судебный пристав. Этого я не знаю. Подчиняйтесь приказу и идите. Если не явитесь — штраф в десять дукатов.
Паскуа
Лучетта
Паскуа
Судебный пристав. Это дом падрона Виченцо?
Паскуа. Этот самый.
Судебный пристав. Больше ничего. Дверь отворена. Я войду.
СЦЕНА 5
Паскуа. Слыхали, Тита-Нане?
Тита. Слыхал. Должно быть, этот негодяй Балда подал на меня. Придется мне удирать.
Паскуа. А мой муж?
Лучетта. А мои братья?
Паскуа. Беда нам! Ступай туда, ступай на берег, поищи их — может быть, найдешь. Предупреди их! А я пойду искать падрона Виченцо, пойду к доктору, куму моему, пойду к его милости, синьору кавалеру. Бедная я, бедная! Все добро, все деньги, дом мой несчастный — пиши пропало!
СЦЕНА 6
Тита. Видите, синьора? Все из-за вас!
Лучетта. Из-за меня? А что я сделала? Причем тут я?
Тита. Потому что в голове у вас ветер, потому что вы безрассудная!
Лучетта. Пошел вон, чортов сын!
Тита. Вот сошлют меня куда-нибудь, будешь радоваться.
Лучетта. Сошлют? Тебя? Поди сюда! За что сошлют-то?
Тита. Ну да. Если я не сбегу, а они меня сошлют, тогда Балда живым из моих рук не уйдет.
Лучетта. Ты с ума сошел!
Тита
Лучетта. Я? А чем я виновата?
Тита. Берегись, уж мне терять будет нечего! Берегись!
Лучетта. Ой, ой, идет судебный пристав!
Тита. Беда! Скорее, пока он не увидел меня да не засадил.
Лучетта. Пес, душегуб! Удрал. А еще грозился! И это называется любит. Хороши мужчины! Что за народ! Нет, нет, не хочу больше замуж. Лучше уж пойду утоплюсь.
СЦЕНА 7
Судебный пристав. Да что вы, любезный падрон Фортунато! Вы же взрослый человек, вы же знаете, что это такое.
Фортунато. Ну, не был я там у них никогда, никогда не был. В камере не был, в камере.
Судебный пристав. Так-таки никогда не были в камере?
Фортунато. Да нет же, никогда, говорю вам, никогда!