Читаем Комедия ошибок полностью

Комедия ошибок

«Комедия ошибок» – одна из первых и самых известных комедий великого английского драматурга Вильяма Шекспира.Комедия повествует о забавных приключениях братьев-близнецов и их слуг, по иронии судьбы также близнецов.

Генрик Сенкевич , Дженни Баркли , Уильям Шекспир

Короткие любовные романы / История / Классическая проза / Европейская старинная литература / Древние книги18+
<p>Уильям Шекспир</p><p>Комедия ошибок</p><p>Действующие лица</p>

Солин, герцог Эфесский.

Эгеон, Сиракузский купец.

Антифол Эфесский, Антифол Сиракузский – братья-близнецы.

Дромио Эфесский, Дромио Сиракузский – братья-близнецы, слуги Антифолов.

Вальтасар, купец.

Анджело, ювелир.

Первый купец, друг Антифола Сиракузского.

Второй купец, кредитор Анджело.

Пинч, школьный учитель и заклинатель[1].

Тюремщик.

Эмилия, жена Эгеона, игуменья эфесской обители.

Адриана, жена Антифола Эфесского.

Люциана, ее сестра.

Люция, служанка Адрианы.

Куртизанка.

Свита, полицейские[2] и слуги.

Место действия – Эфес[3].

<p>Действие первое</p><p>Сцена первая</p>

Входят герцог Солин, Эгеон, тюремщик и свита.

Эгеон

Что ж, продолжай, Солин, сверши мое паденье, —Пусть смертный приговор прервет мое мученье.

Герцог

Купец, оставь свою защиту; яПристрастия не знаю – не нарушуЗаконов государства. НавсегдаИз глаз моих, сверкающих угрозой,Изгнали состраданье та враждаИ тот раздор, что вызваны недавноЖестокостью, с которой поступилВаш государь с почтенными купцами,Соотчичами нашими, когдаИх, денег не имевших, чтоб за выкупСвой заплатить, заставил кровью онЗапечатлеть жестокие законыЕго страны. С тех пор как началосьСмертельное междоусобье нашеС бунтующим твоим народом, мыИ наш народ в торжественных собраньяхРешили впредь прервать сношенья всеДвух городов враждебных и при этомПостановить, чтоб всякий человек,Родившийся в Эфесе, чуть он толькоПокажется на сиракузском[4] рынкеИль ярмарке, был смертию казнен,Имущество ж его конфисковалосьДля герцога – и так же поступатьСо всяким сиракузцем, пристающимУ гавани Эфесской, если тотИли другой не даст двух тысяч марок,Чтоб выкупить свою вину. ТвоеИмущество ста марок не превысит,Как ни цени его, – и потомуПриговорен ты к смерти по закону.

Эгеон

Я утешаюсь тем, что с окончаньем дняОт мук освободит ваш приговор меня.

Герцог

Теперь скажи нам вкратце, сиракузец,Зачем свою родимую странуОставил ты и для чего приехалСюда, в Эфес?

Эгеон

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (Эксмо)

Забавный случай с Бенджамином Баттоном
Забавный случай с Бенджамином Баттоном

«...– Ну? – задыхаясь, спросил мистер Баттон. – Который же мой?– Вон тот! – сказала сестра.Мистер Баттон поглядел туда, куда она указывала пальцем, и увидел вот что. Перед ним, запеленутый в огромное белое одеяло и кое-как втиснутый нижней частью туловища в колыбель, сидел старик, которому, вне сомнения, было под семьдесят. Его редкие волосы были убелены сединой, длинная грязно-серая борода нелепо колыхалась под легким ветерком, тянувшим из окна. Он посмотрел на мистера Баттона тусклыми, бесцветными глазами, в которых мелькнуло недоумение.– В уме ли я? – рявкнул мистер Баттон, чей ужас внезапно сменился яростью. – Или у вас в клинике принято так подло шутить над людьми?– Нам не до шуток, – сурово ответила сестра. – Не знаю, в уме вы или нет, но это ваш сын, можете не сомневаться...»

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Проза / Классическая проза

Похожие книги