Читаем Коммандер полностью

— Если мои расчеты верны, — произнес Джек, отрывая глаза от лежавшего перед ним листа бумаги, — то с начала крейсерства мы захватили, потопили или сожгли тоннаж, в двадцать семь раз превышающий наш собственный. И если собрать вместе всю их артиллерию, то на нас обрушился бы огонь сорока двух орудий, включая вертлюжные пушки. Вот что имел в виду адмирал, говоря, что надо повыщипать перья испанцу. Ну и, — громко засмеявшись, добавил капитан, — если это положит в наши карманы по паре тысяч гиней, то еще лучше.

— Разрешите войти, сэр? — спросил казначей, появившийся в открытой двери.

— Доброе утро, мистер Риккетс. Входите, входите и присаживайтесь. Это сегодняшние цифры?

— Да, сэр. Боюсь, вы останетесь недовольны. Вторая бочка в нижнем ряду протекла через днище, и, должно быть, мы потеряли с полсотни галлонов.

— Тогда мы должны молиться о дожде, мистер Риккетс, — произнес Джек. Но после ухода казначея он с печальным видом повернулся к Стивену: — Я был бы всем доволен, если бы не эта треклятая вода. Меня всё устраивает: и то, как великолепно ведут себя матросы, и наше лихое крейсерство, и отсутствие заболеваний. Если бы я тогда полностью взял воду в Маоне! Даже при сокращенном рационе мы расходуем по полтонны воды в сутки со всеми этими пленниками и этой жарой. Мясо надо вымачивать, грог нужно готовить, даже если мы будем мыться забортной водой.

Обри настроился на то, чтобы оседлать морские пути из Барселоны — пожалуй, самого оживленного торгового узла в Средиземноморье. Это должно было стать кульминацией похода. Теперь ему придется уходить на Менорку, а он ничуть не был уверен в том, что за прием и какие приказы его там ожидают. Времени, отведенного на крейсерство, у него осталось не слишком много, а переменчивые ветра или переменчивый комендант, могут лишить его и этого времени, почти наверняка лишат.

— Если вам нужна пресная вода, я могу показать речку недалеко отсюда, где вы сможете наполнить столько бочек, сколько нужно.

— Что же вы мне никогда об этом не говорили? — воскликнул с довольным видом Джек, тряся руку доктора.

Зрелище это было не из приятных, поскольку левая сторона лица капитана, головы и шеи до сих пор отливала красновато-синим, как у бабуина, цветом и блестела от мази, составленной Стивеном, через которую пробивалась желтая щетина. Вместе с темно-коричневой выбритой правой щекой обожженная часть лица придавала Джеку свирепый вид каторжника-дегенерата.

— Вы никогда и не спрашивали.

— И она не охраняется? Никаких батарей?

— Там нет даже дома, не то что пушки. Однако местность эта некогда была обитаема, поскольку на вершине мыса сохранились руины древнеримской виллы, а под деревьями и зарослями ладанника и фисташки мастиковой видны следы дороги. Без сомнения, этим источником пользовались: он довольно полноводный и, насколько я могу судить, может обладать определенными лечебными свойствами. Местные пьют эту воду для лечения мужской слабости.

— Как вы полагаете, вы сможете найти его?

— Да, — отвечал Стивен. Опустив голову, он с минуту молчал. — Послушайте, — произнес он. — Вы можете оказать мне услугу?

— С удовольствием.

— У меня есть друг, живущий в двух-трех милях от берега. Я попросил бы вас высадить меня, а часов, скажем, через двенадцать забрать.

— Очень хорошо, — отозвался Джек. Это было вполне справедливо. — Очень хорошо, — повторил он, отвернувшись в сторону, чтобы спрятать лукавую усмешку, растянувшую губы. — Насколько я понимаю, на берегу вы собираетесь провести ночь. Мы подойдем к берегу вечером, но вы уверены, что нас не застанут врасплох?

— Вполне.

— Пошлю катер обратно к берегу сразу после восхода солнца. Но что если я буду вынужден уйти от берега? Что вы будете делать тогда?

— Я появлюсь на следующее утро или через день. Если понадобится, несколько дней подряд. Я должен идти, — произнес доктор, заслышав негромкий звук колокольчика, в который звонил его помощник, созывая больных. — Лекарства этому малому я бы не доверил. — Было замечено, что пожиратель чужих грехов испытывает недружелюбные чувства по отношению к своим товарищам. Стивен обнаружил, что тот подсыпал им в овсянку толченую creta alba[67], убежденный, что это какое-то более действенное и пагубное вещество. Дай ему волю, лазарет опустел бы еще несколько дней назад.

* * *

Катер, за которым следовал баркас, осторожно пробирался сквозь теплый мрак. Диллон и сержант Куинн внимательно следили за устьем речки с высокими, заросшими кустарником берегами. Когда до скалы осталось двести ярдов, на них пахнуло соснами; к их запаху примешивался аромат ладанника. Морякам показалось, что они очутились в ином мире.

— Если вы будете грести чуточку правее, — сказал Стивен, — то избежите камней, среди которых обитают лангусты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин морей

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Боевая фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения
Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения