обрезания. - Греч, katatome, «уродование». Унизительный термин для Иудействуюших, которые ставили требование язычникам обрезываться и стать Иудеями, чтобы быть христианами. Иудейское обрезание в таком случае должно быть или вредным, как предающее их всенело абсолютной системе Иудаизма Гал. 5:3, или бессмысленным, следовательно, уродованием. Предостережение адресовано язычникам, поскольку Иудеи не имели нужды в таком совете.
3. обрезание - Т.е., обрезание. Предложение можно изложить как следующее: «Мы христиане, являемся обрезанными личностями». Сказал ли Павел, «Мы [не другие Иудеи] являемся христианами обрезанными личностями?» Нет; он обращается к язычникам (см. на 2 ст.). В таком случае, он имел в виду: «Берегитесь тех, которые должны обрезывать вас. ибо мы [являемся] обрезанными личностями, - мы, которые христиане, которые поклоняемся Богу в духе и не имеем упования в плоти». Это находится в согласии с другими заявлениями Павла, что истинное обрезание является духовным, не плоти, но сердца, совлечением греха и доступное для язычников во Христе Рим. 2:25-29; Коя. 2:11, 13. Язычники спасены благодатью, и хотя названы необрезанными, уже не являются более «отчуждёнными от общества Израильского» но сограждане Ефес. 2:8-13,19. Об отношении христиан из язычников к заветам, обетованиям и пророчествам Израиля (см. IV том, 35,36 стр.).
мы, - Слово, подчёркнуто в Греческом языке. Апостол противопоставляет себя и Филиппинцев Иудействующим.
служащие - Греч, latreuo, «служить» употребляется особенно в служении обращённом к Богу (см. Матф. 4:10; см. на Рим. 1:25).
Богу - Важное текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) может цитироваться чтением последующего текста этой части предложения: «Мы. служащие Духом Богу».
духом, - См. на Ин. 4:23, 24. Таковые, истинно обрезанные, представляют духовное служение Богу и не удовлетворяются законами и традициями людей. Согласно слов Павла, мы как христиане имеем не только истинное обрезание, но и истинное служение.
хвалящиеся - Греч, kaachaomai, «хвалиться», «прославлять» (см. на Рим. 5:2).
не ... надеющиеся; - Т.е., не имеющие доверия.
на плоть - Иудействующие, против которых Павел предостерегал, имели большое доверие к своему происхождению и ко всему, что они совершали, в своих усилиях заработать спасение. Относительно толкования Павла «во плоти» (см. Фил. 3:4-6; см. на 2Кор. 11:18; Гад. 6:13, 14). Согласно его понятия плоть находится в борьбе со всем, что является духовным.
4. Хотя я могу - Скорее, «я имею также», то есть, в прибавление к его доверию во Христе, он обладая преимуществами, которых так жаждали иметь Иудействующие. Теперь он увидел, что его плотские преимущества не имели ценности в отношении ко спасению. Когда Бог избрал Своего особого свидетеля против доверия наследственным преимуществам в спасении, Он избрал того, кто не только обладал всем, чем могли хвалится Израильтяне, но того, кто чрезмерно сознавал и гордился своим наследием. Именно в этом положении свидетельство Павла проявило свою истинную силу. Он осознавал, что ни преимущество происхождения или воспитания не принесло мира или уверенности в благосклонности Бога.
5. Обрезанный в восьмой день, - Павел не был прозелитом, то есть, обрезанным как совершеннолетний, взрослый человек, но был рождённым Иудеем и над ним был совершён обряд завета обрезания в предписанном возрасте (см. на Быт. 17:11,12; Лев. 12:3; Лук. 2:21).
из рода Израилева. - Т.е., потомок Иакова.
колена Вениаминова. - Павел происходил из колена, которое дало Израилю первого царя Щар. 9:1, 2, единственно, которое осталось верным Иудее в период разделения царства ЗЦар. 12:21, представители которого занимали почётное место начальников в армии Суд. 5:14; Ос. 5:8. Имя Павла, Савл «Саул» вероятно, происходило от слова Царь Саул, Вениамитянин.
Еврей от Евреев, - Т.е., Еврей, происходящий от Евреев. Возможно, этим он желал подчеркнуть, что среди его предков не было примеси каких-либо других народов, возможно, что он был Евреем, говорящим по Иудейски. О термине «Еврей» (см. на Деян. 6:1), и о предках Павла (см. Дополнительное Примечание к Деян. 7гл., 2 параграф; VI том, 208-210 стр.).
по - Эта фраза и слова «по» и «по» 6 ст. является переводом Греческого слова kata, «что касается», «относительно».
учению - В других переводах и оригинале «закону». В Греческом языке нет артикля, но Павел, несомненно, имел в виду церемониальный закон (см. на Рим. 2:12). СтрогаяЪриверженность [167J ко всему кодексу была отличительным признаком верного Иудея (V том, 5!, 52 стр.).
Фарисей. - Павел не обуславливает факта, что он происходил из колена Вениаминова, что его родители были Евреями, и что он получил Еврейское воспитание. Но он теперь перечисляет свои личные решения. Он избрал быть фарисеем (см. на Деян. 22:3; 23:6). С уверенностью можно сказать, что никто из Иудействуюших не мог быть более ревностным в Иудейской узаконенной системе, чем апостол до встречи со Христом на пути в Дамаск (см. на ЗКор. 11:22; Гал. 1:14).