Читаем Комментарий к роману А С Пушкина 'Евгений Онегин' полностью

Хотя мы знаем что ЕвгенийИздавна чтенье разлюбилОднако ж несколько творенийС собо<й> в дорогу он возилВ сих избранных томахПожалуй Вам знакомыхВесьма не много [Вы б] нашлиЮм, Робертсон, Руссо, МаблиБар<он> д'Ольбах, Вольтер, ГельвецииЛок, Фонтенель, Дидрот, ЛамотГораций, Кикерон, Лукреций(VI, 438).

В дальнейшем характер библиотеки был коренным образом изменен. Второй вариант:

[Хотя] мы знаем что ЕвгенийИздавна чтенья разлюбилЛю<бимых> несколько творенийОн по привычке лишь возилМельмот, Рене, Адольф КонстанаДа с ним еще два три романаВ которых отразился век[И] современный человекИзображен довольно верноС своей безнравственной душой[Често]любивый и [сухой]Мечтанью преданной безмерноС мятежным сумрачным умомЛиющий хладный яд кругом(VI, 438–439).

5-6 стихи имели варианты:

Творца негодного Жуана <вариант: "глубокого Жуана">Весь Скот, да два иль три романа(VI, 439).

Первоначальный вариант библиотеки Онегина подчеркивал широту его интересов и резко противоречил характеристике интеллектуального кругозора героя в первой главе. Обращает на себя внимание и то, что библиотека, которую Онегин возил "в дорогу", имела философский и исторический характер.  Ю м  Дэвид (1711–1776) — англ. философ и историк. Онегин, вероятно, читал его исследование "История Англии от завоевания Юлия Цезаря до революции 1688 г."; Р о б е р т с о н  Вильям (1721–1793) — англ. историк, в библиотеке П имелся французский перевод его труда "История царствования императора Карла V" (1769), который, видимо, он и имел в виду в данном случае, хотя возможно, что Онегин читал французский перевод "Истории Шотландии" Робертсона. Интерес к истории Англии и Шотландии мог быть вызван у него Вальтером Скоттом. Труды Робертсона были широко популярны в декабристских кругах. А. Бестужев опубликовал перевод отрывка "Характеры Марии Стюарт и Елизаветы (из Робертсона)" — "Соревнователь просвещения и благотворения", 1824, ч. 26, с, 222–229. Споры по вопросам, поднятым в основных философско-публицистических трактатах Руссо (см. с. 194), Онегин, как это видно из второй главы, вел еще с Ленским.  M а б л и  Габpиэль-Бонно (1709–1785) — франц. философ, утопический коммунист, автор полемических сочинений против физиократов. Возможно, именно эта сторона воззрений Мабли заинтересовала Онегина, читавшего Адама Смита (см. первую главу) и пользовавшегося физиократическим термином "простой продукт". Мабли был также автором ряда исторических трудов. Его книгу "Размышление о греческой истории" перевел Радищев (1773); д'О л ь б а х — Гольбах Поль (1723–1789) философ-материалист, автор трактата "Система природы" (1770), П считал его типичным мыслителем XVIII в.

Барон д'Ольбах, Морле, Гальяни, Дидерот,Энциклопедии скептической причет(III, I, 219).
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже