К глазам подступили слезы, то ли от усталости, то ли от огорчения, трудно сказать. Ник понял только одно: ему приходится так или иначе платить за все, что касается его внутренней и душевной жизни, и остается лишь надеяться, что не придется теперь расплачиваться за прошлое по запредельно высокой цене.
Услышав звонок, Тэмми прошла к входной двери и открыла ее.
– Вот и я, – изрек Ник, вручая Тэмми три букета увядающих цветов, очевидно, купленных на заправке. – Можно войти?
– Конечно. – Тэмми отступила в сторону, пропуская его.
Закрыв дверь, она последовала за ним в гостиную. И молча ждала, что же он скажет.
– Прости меня, Тэм, я ужасно виноват. – Его плечи печально поникли. – Однако случившееся было… неизбежно.
– Да чем же ты там занимался? Выглядишь так, словно тебя протащили через колючую изгородь.
– Именно так я себя и чувствую, – признал он. – Ты не возражаешь, если я быстро приму душ? От меня наверняка дурно пахнет.
– Пожалуйста, – холодно ответила Тэмми и вернулась к своему шитью, пока он отправился в ванную.
Спустя десять минут он вновь появился в полотенце, уже гораздо больше похожий на самого себя, подошел и нежно обнял ее за плечи.
– Любимая… – пробурчал он, целуя ее шею. – Скажи, ты сердишься на меня?
– Да, я испытывала досаду, но главное, я безумно волновалась. Сегодня мы ужинали с Джейн, и она сказала, что и к ним ты тоже не вернулся.
– Верно.
В комнате воцарилось молчание.
– Ладно, – нарушила его Тэмми. – Я тебе не сторож и не имею права знать о твоих ежедневных передвижениях.
– Нет, Тэм, ты, безусловно, имеешь право знать, где я бываю. Ради бога, у нас же сложились близкие отношения! Мое вчерашнее отсутствие было непростительно, но мне просто пришлось разобраться в одном прошлом деле.
– Оно связано с женщиной?
– Отчасти. – Ник вздохнул и устало плюхнулся в кресло. – Это чертовски запутанная и тяжкая история, и мне правда не под силу рассказывать ее сегодня.
– Тебе видней, – сухо ответила она.
– Послушай, Тэм, единственное, что ты должна знать, так это то, что это прошлое никоим образом не повлияло на мою любовь к тебе.
– Понятно. И мне придется просто поверить тебе на слово?
– Да. – Он печально кивнул. – К сожалению, пока придется. В том-то и дело, мы же можем доверять друг другу, верно? Вчерашний вечер, несмотря на то что я подвел тебя, оказался для меня благом… он помог мне понять, как бы нелепо это ни звучало, учитывая наше недавнее знакомство, как сильно и глубоко я люблю тебя.
Она взглянула на него, желая испытать радость от его признания в любви. Но не смогла, увидев, что его глаза исполнены смертельной печали.
– Тэм?
– Да?
– Ты веришь тому, в чем я только что признался? Что я люблю тебя?
– Я… нет, только не сегодня вечером. Сказать можно все что угодно.
– Да, можно. Но не хочешь ли ты, по крайней мере, дать мне шанс доказать свою искренность? Пожалуйста.
Тэмми зевнула.
– Мы оба устали, Ник. Давай-ка пойдем в кровать и попробуем немного поспать. Утром поговорим еще. – Она встала, выключила настольную лампу и, взяв его за руку, повела за собой.
– Можно обнять тебя? – забравшись в кровать, спросил Ник
Она кивнула и, уютно устроившись в его объятиях, вдруг испугалась, как же хорошо ей с ним.
Он нежно погладил ее волосы.
– Мне очень жаль, Тэм, ужасно жаль. Менее всего мне хотелось обидеть тебя, я люблю тебя, правда люблю.
«И я тоже тебя люблю», – мысленно ответила она.
– Успокойся уже, молчи, – прошептала она.
Глава 13
Поузи глянула на звякнувший на двери в галерею колокольчик.
– Добрый день, Фредди, – с улыбкой сказала она, когда Фредди вошел в выставочный зал. – Как поживаешь?
– Очень хорошо, даже великолепно. – Фредди подошел к столу, за которым сидела Поузи. – Я вот подумал, не хочешь ли ты завтра вечером сходить в кино? Там показывают французский фильм, и отзывы на него вроде бы хорошие.
– Вряд ли я могу отказаться от такой рекламы. А ты?
– Тоже соблазнился, – ответил он. – Может, тогда встретимся в шесть около кинотеатра?
– Прекрасная идея, договорились.
– Тогда до завтра. До свидания, Поузи.
– До свидания, Фредди.
Он надел шляпу и, дойдя до двери, вышел из галереи.
Поузи вздохнула. Ее озадачивала загадочность их так называемой «дружбы», хотя она старалась не думать об этом. После его появления у нее в саду они уже несколько раз мило общались, встречаясь за ужинами и обедами. И определенно не испытывали недостатка в темах для разговоров. Фредди развлекал ее увлекательными историями из своей адвокатской практики по уголовным делам, а она посвящала его в события, происходившие в ее жизни после того, как они виделись последний раз.
Тем не менее явно чувствовалось, что хранимая им тайна имеет важное значение; наверное, именно она побудила его расстаться с ней в молодости и по той же причине даже сейчас, по прошествии пятидесяти лет, он мог предложить ей только дружеское общение, а не свое сердце.