Читаем Комната смерти полностью

Вздохнув, он начал проверять электронную почту, извлеченную из груды зашифрованных данных. Одно из сообщений его обеспокоило: «Тревожные новости о расследовании по делу Морено. Осложнения». Как ни странно, вместо приступа ярости он ощутил лишь усталость.

В дверь постучали. Вошел Спенсер Бостон.

— Что у тебя по нашему информатору? — не здороваясь, спросил Мецгер.

— Первый раунд проверок на полиграфе ничего не показал, — ответил Спенсер, усаживаясь. — Речь о тех, кто поставил подпись на ордере или был с ним ознакомлен. Есть еще сотни тех, кто мог каким-то образом проникнуть в кабинет и завладеть копией.

— То есть все старшее руководство чисто?

— Да. И здесь, и в центрах.

Подразумевались три центра управления БПЛА: Пендлтон в Калифорнии, Форт-Худ в Техасе и Хомстед во Флориде. Все они должны были получить копию ордера на спецзадание по поводу Морено, хотя беспилотник стартовал из Хомстеда.

— Кстати, — заметил Бостон, — я тоже прошел.

— Я даже понятия не имел, — улыбнулся Мецгер.

Об этом он и в самом деле не подумал.

— Что хорошо для источника, хорошо и для агента.

— А Вашингтон? — спросил Мецгер.

Об ордере знали по крайней мере десять человек в столице — в том числе, естественно, ключевые представители персонала Белого дома.

— С этим сложнее. Они сопротивляются, — ответил Бостон. — На каком этапе сейчас расследование у копов?

Мецгер почувствовал, как в нем поднимается Дым.

— Судя по всему, этому Райму все-таки удалось добраться до Багам. — Он кивнул на свой телефон, где до недавнего времени пребывал ряд электронных писем. — Долбаный песок не отпугнул его в той степени, как мы рассчитывали.

— Что?!

Глаза Бостона, обычно прикрытые нависшими веками, расширились.

— Похоже, произошел несчастный случай, — рассудительно произнес Мецгер. — Но ему это не помешало.

— Несчастный случай? — переспросил Бостон, пристально глядя на него.

— Именно так, Спенсер, несчастный случай. Но теперь он снова здесь и взялся за дело с удвоенной силой. И та женщина тоже.

— Прокурор?

— Ну… да, и она. Но я имел в виду детектива Сакс. Ее невозможно остановить.

— Господи!

Однако в его уме роились планы, как ее остановить, причем вполне действенно.

И Лорел тоже.

«Ну да, и она…»

Столь очевидная озабоченность Бостона разозлила Мецгера.

— Не могу представить, чтобы Райм хоть что-то нашел, — пренебрежительно бросил он. — С того времени прошло три недели, а багамскую полицию вряд ли можно назвать компетентной.

Вернулось воспоминание о продавце кофе, яркое и отчетливое. Помимо мысли о том, чтобы протаранить будку, у Мецгера тогда возникла и другая: вылить горячий кофе на себя, а потом вызвать полицию, заявив, что это сделал продавец, и пусть его арестуют.

Дым лишал его рассудка.

— Как считаешь, нужно предостеречь кого-то еще?

Слово «предостеречь» Мецгеру не нравилось, поскольку ассоциировалось с подстерегающей опасностью. Он предпочитал выражение «поставить в известность».

— Не сейчас.

Подняв взгляд, он увидел стоящую в дверях Рут.

«И почему Бостон не закрыл дверь?»

— Да?

— Шрив, звонит исполнительный директор.

На телефоне Мецгера мигал красный огонек, которого он не заметил.

«Что еще?»

Жестом дав Спенсеру Бостону знак молчать, он ответил:

— Мецгер слушает.

— Сэр, мы нашли Рашида.

Исполнительный директор был моложе Мецгера, и это чувствовалось по голосу.

Внезапно Дым исчез, а вместе с ним Нэнс Лорел, Линкольн Райм и прочие темные пятна в жизни. В ордере на спецзадание Рашид был следующим после Морено. Мецгер разыскивал его уже очень давно.

— Где?

— Он в Мексике.

— Значит, вот каков его план. Эта сволочь оказалась ближе, чем мы думали.

— Да, сэр, весьма скользкая личность. Он сейчас на конспиративной квартире картеля Матаморос в Рейносе. У нас мало времени. Переслать подробности на станцию наземного контроля и в техасский центр?

— Да.

— Сэр, — спросил исполнительный директор, — вам известно, что Вашингтон внес изменения в ордер на спецзадание?

— Какого рода? — встревожился Мецгер.

— Изначальный ордер предусматривал минимизацию сопутствующих потерь, но не запрещал их. Теперь запрещает. Если пострадает кто-то еще, даже просто будет ранен, одобрение аннулируется.

«Аннулируется… То есть, если вместе с Рашидом погибнет кто-то еще, пусть даже заместитель главы „Аль-Каиды“, готовый нажать кнопку пуска ядерных ракет, — я действовал вне пределов своих полномочий… И мне конец».

Возможно, об этом тоже шла речь на «обсуждении бюджета».

— Сэр?

— Понятно.

Разъединившись, Мецгер сообщил новость Бостону.

— Рашид? Я думал, этот сукин сын до самого конца будет прятаться в Сан-Сальвадоре. Он заплатил за охрану банде «Мара Сальватруча», или «МС-тринадцать». У него была какая-то нора в Шестом районе, возле Сояпанго. Если хочешь скрыться от всего мира, самое подходящее место.

Никто не знал Центральную Америку лучше, чем Спенсер Бостон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Линкольн Райм

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы / Советский детектив