Она метнулась было в сторону, но Свонн в одно мгновение преградил ей путь. Женщина открыла рот, собираясь закричать, но он ударил ее в горло раскрытой ладонью, и она упала на бетон, вне поля зрения о чем-то спорившей парочки на другой стороне улицы.
Свонн оглянулся на темный каньон между ближайшими зданиями. Вошла ли уже Сакс в дом?
Может, и нет. Он не знал, как далеко простирается тупик за домом Райма.
Но чтобы принять решение, у него было всего несколько секунд. Он взглянул на женщину, которая ловила ртом воздух, так же как Аннет на Багамах и Лидия Фостер здесь.
«Хнн, хнн, хнн…»
Руки прижаты к шее, глаза широко раскрыты, рот разинут.
«Да или нет? — размышлял он. — Решай».
И он решил: да.
Глава 53
Амелия Сакс ждала в тупике позади дома, целясь из «глока» туда, где темный каньон сворачивал вправо, выходя на поперечную улицу.
Пакет с китайской едой лежал на булыжниках, а она стояла в боевой позе для стрельбы: ступни расположены параллельно, носками в сторону противника, туловище слегка наклонено вперед, рука крепко сжимает рукоятку пистолета, другая для устойчивости обхватывает спусковую скобу. Ведущая рука напряжена — иначе отдача может не выбросить стреляную гильзу и не загнать в ствол новый патрон. Осечка может означать смерть. Ты и твое оружие должны быть единым целым.
«Ну давай же, — подумала Сакс о своем противнике. — Давай, появись!»
Естественно, им был Неизвестный пять дробь шестнадцать. Она знала, что это не может быть снайпер Барри Шейлс: за ним все еще вела наблюдение команда Лона Селитто.
Амелия уже несколько раз за сегодняшний день замечала светлый седан: сначала возле здания на Чемберс-стрит, где находился офис Генри Кросса, потом по пути сюда и еще раз пятнадцать минут назад. Она не слишком отчетливо разглядела автомобиль, но, похоже, это был тот же самый, который следовал за ней от дома Таша Фарады в Куинсе.
Заметив, как машина заехала на свободное место в конце квартала, она подумала, как ей поступить. Если бы она позвонила в центральную диспетчерскую или сама подошла бы к водителю, дело могло закончиться перестрелкой — не слишком удачная мысль в столь густонаселенном районе.
В итоге она решила встретить его в переулке. Она купила китайскую еду навынос, дав ему шанс ее заметить, а прежде чем уйти, украдкой сунула пистолет в пакет. Затем направилась через улицу, следя, чтобы не оказаться под прицелом, и в переулок, якобы сосредоточившись на содержимом пакета, а на самом деле пытаясь определить по окружающей обстановке, когда противник сделает свой ход.
Она поспешила к повороту тупика, слыша, как приближается, а затем останавливается машина. Повернувшись, бросила пакет и крепко сжала в руке оружие.
Сейчас она ждала, когда появится цель.
Проедет ли он дальше? Вряд ли. Слишком легко было застрять, если появится какой-нибудь фургон службы доставки или грузовик для перевозки вещей.
Не вышел ли он уже из машины? И не идет ли прямо сюда?
Ладони ее оставались сухими, глаза широко открытыми — никогда не щурься, когда стреляешь. И сосредоточься только на двух вещах — своей цели и мушке пистолета. Забудь о прорези на другом конце. Всего одновременно отчетливо не увидишь.
«Ну, давай же!»
Она выровняла дыхание.
Где он? Крадется вперед, собираясь выскочить из-за угла и тоже принять позу для стрельбы?
Или… что, если он предполагает, что она его ждет? Он может схватить какого-нибудь прохожего и толкнуть в тупик, чтобы отвлечь ее. Или использовать его в качестве живого щита, надеясь, что Сакс среагирует и застрелит невинного.
Вдох, выдох, вдох…
Не послышался ли ей чей-то голос? Сдавленный вскрик?
Что там? Сакс осторожно подобралась к другому ответвлению тупика и замерла, прижавшись к кирпичной стене.
Где же он? Не стоит ли с поднятым пистолетом, целясь точно в то место, где она появилась бы, сделав шаг вперед?
«Ладно, пора. Просто пригнись и приготовься стрелять. И следи за обстановкой. Раз… два… Вперед!»
Сакс прыгнула в основную часть тупика, подняв пистолет, и присела.
Именно тогда полностью отказало ее левое колено.
Прежде чем она успела увидеть то место, где мог ждать ее неизвестный, она рухнула на бок на булыжники, сумев убрать палец со спускового крючка до того, как вылетели одна или две случайные пули. Амелия Сакс перекатилась и безвольно замерла, превратившись в идеальную мишень.
Даже зрение ее подвело. Глаза застилали слезы.
Ей все же удалось преодолеть мучительную боль и вытянуться на земле, нацелив дуло пистолета в сторону тупика, откуда должен был появиться неизвестный, целясь в нее… и посылая пулю за пулей.
Вот только его там не оказалось.
Сморгнув слезы, она яростно вытерла их рукавом.
Пусто. В тупике было пусто. Неизвестный пять дробь шестнадцать исчез.
С трудом поднявшись на ноги, Сакс убрала пистолет в кобуру и помассировала колено. Хромая, она вышла на улицу и расспросила прохожих на тротуаре. Но никто не обратил ни малейшего внимания на светлые автомобили, никто не видел коренастого мужчину с каштановыми волосами и военной выправкой, который странно себя вел, никто не заметил никакого оружия.