Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

Она оглянулась на зал, в котором собралось много придворных и все были в предвкушении какого-то спектакля, ради которого королева Кетрин пригласила труппу актеров.

— Думаю, нас не заметят, — быстро ответила я.

Честно говоря, мне меньше всего хотелось разбираться в похождениях Греты. Просто сейчас, после разговора с графом, мысли были такими тяжелыми, что нужно было просто себя отвлечь. Пусть и такой глупостью.

Мы прошли по длинному широкому коридору. Встречные слуги смотрели на нас с недоумением, мол, что две леди забыли здесь, но пропускали вперед и вежливо кланялись. Коридор окончился лестницей.

— Куда тебя понесло. Грета? — Лира была зла на сестру.

Спустившись вниз мы попали в новый коридор, который я сразу же узнала. В одном его конце была кухня, во втором спальни некоторых слуг и выход во двор и конюшню в самом конце.

— Как думаете, куда она могла пойти? — спросила я.

— Понятия не имею, — проговорила Лира, зябко потирая открытые плечи. Ее платье совсем не годилось для прогулки по холодных коридорам. — Нужно проверить.

— Давайте разделимся, — предложила я. — Идите в сторону кухни, а я пойду туда.

— Как скажете, — кивнула Лира, начиная стучать зубами.

Я пошла по слабо освещенному коридору. Мои мысли были далеко отсюда. Они вместе с Адрианом, который покинул замок по каким-то важным делам и который уже сделал выбор в пользу одной из претенденток. Интересно, кто станет его королевой? Красавица Вилина, чья семья обеспечит казну и сильную поддержку? Или Кармелия, чей дом не менее влиятелен? А может, Севил, которая смотрела на меня с неподдельной брезгливостью? Ее дом не так влиятелен, но владеет богатством и землями. К тому же, их любит простой народ за скромность и благочестие.

У Адриана слишком шаткие позиции. Думать о том, что отбор будет долгим и по всем традициям просто глупо. Как я могла даже допустить такие мысли? Лис, какой же наивной ты была. Наверное, нужно было раньше выбираться из родительского дома. А, может, просто согласиться на ухаживания Логвара, родить ему ребенка и получить собственный дом и содержание? Смогла бы тихая и мирная жизнь спасти меня ото всех опасностей и разочарований?

Я так задумалась, что едва успела заметить двоих — мужчину и женщину в дальней нише у самого выхода. Свет от факелов освещал пару и можно было разглядеть подол светлого платья под темным плащом. Грета как раз надела бежевое сегодня.

Нырнув в одну из ниш, я спряталась. Мне было слышно, о чем говорят влюбленные. До меня доносились лишь их шепот и тихий смех. Мужчина обнимал женщину совершенно свободно, прижимал к себе и целовал. Она гладила его по волосам, касалась лица, тихо вздыхала и совсем не смущалась. Я начинала мерзнуть и тихонько просила богов, чтобы эти двое поскорее завершили свои лобызания и расстались. Тогда я увижу, кто эта дама, и спокойно вернусь в тепло. На мою удачу в нише, где я пряталась, стояли какие-то ящики с утварью и когда леди рассталась со своим любовником и прошелестела мимо платьем, не пришлось искать убежище. Едва взглянув на женщину, я узнала Грету.

Стоило ей скрыться за поворотом, как я выбралась из своего закутка. Мужчина все еще стоял у выхода спиной ко мне и невозможно было рассмотреть его лицо. На миг он обернулся и в свете факела я узнала знакомые черты.

— Ирхе, — прошептала пораженно. — Ирхе!

Листианин обернулся, услышав мой голос.

— Миледи Аресса, — улыбнулся он, когда я приблизилась. — Вы рискуете простудиться в таком тонком платье.

— Ирхе, зачем вы встречаетесь с этой девушкой? — спросила я, понимая, что и впрямь замерзла.

— Она мне нравится, — ответил листианин. — Разве в этом есть что-то плохое?

Грета видела его таким же. Загадочным, с этой полуулыбкой, от которой в животе порхают бабочки, с оливковой гладкой кожей, с кудрявыми густыми волосами и ровными мужественными чертами лица, высокого и прекрасно сложенного. Пожалуй, он был красивее принца, он был совершенно другим.

— Вы вместе с ней очень рискуете, — произнесла я.

— Как и вы, миледи, — улыбнулся он.

— Если об этом узнают, Ирхе… — начала я.

Листианин не дал мне договорить. Он взял мою руку и спрятал в своих ладонях, будто бы пытаясь согреть.

— Не узнают, если вы не скажете, миледи. А вы ведь не скажете, верно? — он снова улыбнулся. — Это даже не будет ложью — просто секрет. Никто из нас не хочет страдать. Иногда тайны способны избавить от страданий. У нас ведь общие тайны, верно, Лис?

Он поднес мою руку к губам и едва ощутимо поцеловал.

— Возвращайтесь, здесь слишком холодно, миледи, — произнес Ирхе и ушел.

Я смотрела сквозь пелену срывающегося снега как его силуэт скрывается в полумраке двора. Я не могла двинуться с места и, кажется, на мгновение забыла как дышать.

Он знает мое имя. Он знает..

Глава восьмая

— Я видела Грету, — проговорила взволнованная Лира, как только я вернулась обратно. — Она так сияла и улыбалась, что даже не заметила меня. Боги, как же тут холодно…

Девушка снова потерла плечи руками:

— Давайте вернемся в зал иначе завтра обе сляжем с простудой. Не хочется пропустить отбор из-за похождений Греты.

Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы