Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

— И как ты себе это представляешь. Лис? Да пока мы будем туда только идти, меня увидит больше народу, чем вчера на маскараде.

— Зато там ты будешь в безопасности.

— Нет, Лис, — это опасно для нас обоих. Не нужно рисковать из-за меня.

— Логвар… — я не верила собственным ушам. Еще вчера он говорил, как я виновата, как должна помочь, как он сам хотел меня убить, а сейчас просит не рисковать? — Я хочу тебе помочь.

— Если неприятности коснутся тебя, то ты уже не сможешь этого сделать.

— Тогда вот что… — решила я. — Есть еще место. Старая северная башня. Знаешь, где она? Там ты сможешь переждать немного, а я постараюсь устроить встречу с принцем пораньше.

— Спасибо, Лис.

— И еще, Логвар… — стоит ли говорить сейчас? — Я призналась принцу во всем.

Повисло молчание. Кажется, он переваривал мои слова. Затем медленно спросил:

— И ты до сих пор не в темнице?

— Оказалось, что Адриан все знал. Почти с самого начала.

— Ты очень рисковала. Лис. Что будет дальше?

— Он обещал тебе помочь и…

— Нет, Лис, — остановил меня Логвар. — С тобой что будет дальше?

Я не ждала этого вопроса. Никак не ждала. Логвар появился только вчера, а уже пытается вывернуть мою душу наизнанку.

— Адриан обещал, что я смогу покинуть замок или остаться, как только он назовет свою избранницу. Это случиться совсем скоро, Логвар. Каких-то два дня.

— Ну и что ты выбираешь? — спросил Логвар и его голос стал чуть хрипловатым. Так бывало, когда он волновался — я помню.

— Вернусь домой.

— Можешь вернуться на Север, если решишь, что твой дом там, — проговорил Логвар и я не стала отвечать. — А теперь иди, Лис.

В его голосе послышались прежние приказные нотки. Такие, какими он мог заговорить со мной в Ангшеби. Логвар умел приказывать, он учился этому с рождения. Когда-нибудь он станет великим северным лордом. В том, что Логвар вернет свое положение, я не сомневаюсь. Этот мужчина был рожден, чтобы править Севером, он наследник сильного рода. Раньше тайком мечтала, что когда-нибудь произойдет что-то такое, что изменит все на свете и я смогу стать женой Логвара.

Лежа на своей узкой кровати через стенку от леди Арессы, я представляла себе, какой будет наша свадьба, как я перестану быть девочкой на побегушках Лис и стану настоящей леди. Как меня будут уважать и принимать, как будут слушать каждое сказанное слово. Тогда я только-только попала в Ангшеби и Логвар стал первым мужчиной, под чары которого я попала. Сейчас мне казалось, что это было столетие назад.

Сейчас все так перевернулось и я смогла бы наконец исполнить эту мечту. Только вот теперь Логвар в качестве мужа перестал быть мечтой. День окончания зимы станет главным событием года в любом из домов королевства. Снег сойдет еще нескоро, но люди как всегда торопятся поскорее оставить зиму позади. Вместе с весной закончится холод и жить станет легче.

Оказавшись в своих покоях, я быстро переоделась и отправилась на ужин, к которому присоединились даже самые активные участники маскарада. Напившись зелий и снадобий от похмелья и головной боли господа с восторженными лицами обсуждали прошедший праздник, вспоминали наряды гостей, понижая голоса, говорили о пикантных моментах.

Я немного запоздала и, войдя в зал, увидела королевскую семью за столом. Король выглядел болезненно. По замку прошелся слух, что его беспокоит старая рана.

— Аресса, ну как вы? — тут же поприветствовала меня Вилина. — Отдохнули?

— Да, намного лучше.

— Слышали новость? Кармелия покидает отбор.

— Признаться честно, да, слышала.

Красивые брови Вилины поднялись в удивлении.

— Я этому несказанно рада, — улыбнулась девушка. — Как-нибудь расскажете.

— Несомненно.

Я поискала глазами Эрика. Паж был тут как тут. Похоже, Ласло совсем не дает мальчику отдыха и заставляет всегда быть рядом с господами, которым может понадобиться помощь.

— Чем могу помочь вам, миледи? — спросил мальчик, когда я подозвала его жестом.

— Вот, держи, — сунула ему в руку записку как можно незаметнее. — Отнеси принцу. Но не сейчас, а когда он покинет зал. Все понял?

— Да, миледи, не сомневайтесь, я все сделаю.

— Вот и умница.

Не знаю, слышала ли меня Вилина, но не сказала ни слова.

Как и ожидалось, Адриан покинул ужин раньше остальных. Я с громко бьющимся сердцем наблюдала, как паж Эрик идет следом за ним.

— Аресса, — я обернулась и увидела Лиру. Девушка была бледна из-за большого количества косметики, которое не помогло скрыть заплаканное лицо. Большинство людей конечно решат, что девушка просто плохо чувствует себя после праздника. — Вы не видели Грету?

— Нет, — я покачала головой и запихнула стыд от только что сказанной лжи подальше. — Я не встречалась с ней со вчерашнего дня.

Лира подсела ко мне вплотную и тихо проговорила:

— Моя сестра сбежала с тем неизвестным любовником. Оставила письмо и исчезла. Я не знаю, что и делать теперь.

Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы