Читаем Комплекс превосходства полностью

Челеста от поездки отказалась, да и вряд ли ей что-то грозило. Ги сомневался даже, что де Валансьену о ней доложили. Он подумал о том, что Галлар, должно быть, погиб, пытаясь установить истину, и мысль эта опечалила его. Честолюбивый криомант заслуживал большего. За Челесту Ги отчего-то не беспокоился. Прощаясь, она поцеловала его в лоб, дав тем самым понять, что их отношения то ли умерли, не успев родиться, то ли автоматически, повинуясь руке лично приставленного судьбой бога из машины, перескочили через стадии сексуального напряжения, взаимного узнавания и пылкой любви к чему-то более возвышенному. Позднее, хорошенько поразмыслив над этим, Ги предпочел второй вариант: он гораздо больше щадил его чувства.

До места встречи его эскортировала Рози. Зомби тащила тележку, в которой Ги лежал, накрытый с ног до головы и довольно-таки удачно изображавший то ли деревянную колоду, то ли охапку неизвестно зачем понадобившегося в городе хвороста. Самрай пересадил Ги в паромобиль, который трясся по разбитым мостовым внешних кварталов так интенсивно, что он быстро задремал.

Проснувшись, он увидел за окном лишь череду мелькавших на придорожных столбах фонарей на магических камнях. Свет от них сливался в единую белую полосу, делившую погруженный в ночную тьму мир пополам. Ги прижался виском к стеклу в попытке высмотреть, что творилось в небесах. Там ярко светили звезды. Младшая луна входила в фазу новолуния, ее серп, напоминавший оружие поверженного Галларом демона, нависал прямо над мобилем.

– Что, не спится? – спросил с водительского сидения Самрай.

– Куда уж там.

– Свен сказал, что ты станешь задавать мно-ого вопросов!

– Не сегодня. – Ги повернул голову так, чтобы упереться в прохладное стекло лбом.

– Мог бы хотя бы осведомиться о моем здравии, – обиделся маг иллюзий.

– Извини. Как дела?

Самрай хлопнул Ги по плечу. Тот вздрогнул.

– Никогда так больше не делай.

– Все шоколадней некуда, мой угрюмый друг! – жизнерадостно поведал Самрай. – Эта твоя бумажка шантажиста сработала, как надо. Принц Франк выложил денежки, как миленький! Так что мы с тобою временно богаты.

– С каких пор ты и я превратились в "мы с тобою"?

– Свен попросил тебя поддержать. Не даст он тебе пропасть. Хороший человек он, этот Свен. Да и я умею быть благодарным. Как-никак, без нашего знакомства я б не разбогател. Саммерайль, ну то бишь пращур мой, он все помнил: и злодеев, и добродетелей, так уж на Этернидаде заведено. Сядешь не с тем гостем чаю выпить – и по соседям пересуды пойдут, а не приютишь родственника какого – так вообще общаться перестанут. Так и я все помню. Семейное это.

Ги пробурчал что-то одобрительно-невразумительное, чтобы унять Самрая. Когда тот закончил возносить хвалы своей славной фамилии, беглец задал последний из насущных вопросов.

– А куда мы, собственно, едем?

– Свен не написал?

– Не удосужился.

Самрай хмыкнул.

– Прочь из Эльвеции – это точно. На восток. Угадаешь?

– Давай не будем играть в угадайки.

– Скучный ты, – заявил волшебник. – Даже на три попытки не будешь?

– Самрай, – сказал Ги, – я тебе выплачу половину того, что просил передать Свен, если эта попытка вовлечь меня в детские развлечения станет последней.

Маг рассмеялся.

– Прощаю.

– Тогда я жду ответа.

– Говорят, в Острайхе неспокойное время. – Самрай крутанул руль, и паромобиль съехал с тракта на тряскую проселочную дорогу. – Там легко затеряться и легко найти применение талантам. Как у тебя с гётским языком?

– Schlejcht.

– Как и у меня, – сказал Самрай. – Как и у меня.

Эпилог

Криомант Галлар стоял у запертой двери. Обычную для камер смотровую решетку в узком окошечке заменяло затемненное с одной стороны стекло. Галлар мог видеть то, что происходило в камере, но не наоборот.

Каали Сенг свернулся на полу, по-кошачьи подобрав под себя искалеченные руки. Махаристанец умирал. Оперативники едва сумели дотащить его до каменного мешка, в котором ему и предстояло окончить дни. Читая отчет врача обо всех повреждениях, которые нанес строптивому одержимому мэтр Амарикус, Галлар не раз содрогнулся. Кости рук искрошены практически в муку, внутренние органы разворочены, язык вырван... Каали Сенг держался исключительно на упрямстве и подпитке со стороны демонессы Йоналишармы, которая нынче сидела подле него и гладила слипшиеся от грязи, пота и крови волосы.

Одержимый посмотрел на свою возлюбленную, свое проклятие. Он лежал затылком к обзорному отверстию, и Галлар пожалел, что не станет свидетелем выражения его лица.

– Еще немного, господин, – произнесла Йоналишарма. Динамики на стене с шипением выплюнули ее слова в тюремный коридор. Галлар с пониманием качнул головой.

– Жаль, что он не доживет до суда, – сказал за спиной высший смотритель тюрьмы.

Криомант отмахнулся от поборника справедливости. После того, что случилось в катакомбах и особняке де Валансьенов, даже думать о честных судах и социальной гармонии в случае с замешанными в дела ПСР людьми казалось нелепицей.

– Старший оперативник, вы забываетесь!

– Да что вы? – сказал Галлар, вновь пристраиваясь к окошку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер / История
Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Убить Сталина
Убить Сталина

Он и сам уже не помнит своего настоящего имени. В немецкой диверсионной школе он проходит как майор Маврин. И готовят его здесь к сверхсложному заданию — майору предстоит убить самого Сталина. В его распоряжении новейшее оружие из секретных арсеналов вермахта, да и сам он — настоящая боевая машина, которую невозможно остановить, когда она движется к цели. Как ни странно, но осуществить террористический акт против Верховного — дело вполне возможное. Ведь это не только желание высших членов Третьего рейха, есть люди и в советском правительстве, мечтающие ликвидировать Хозяина. В сложном лабиринте заговора бродит майор, здесь играют без правил, и неизвестно, кто нанесет тебе удар — свои или чужие…

Василий Гавриленко , Василий Дмитриевич Гавриленко , Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Постапокалипсис / Фантастика / Боевики