Читаем Комплекс превосходства полностью

– Копи принадлежат тебе. – Донн снял с переносицы очки и поднес их ближе к бумаге, которую читал. – А как насчет рубиновых в придачу?

– То, что Плейн продался Союзу, ничего не меняет.

– Вот как?

– Вы не в том положении, чтобы угрожать, мсье Донн, – вмешался принц Луи.

Он был моложе любого из собравшихся, вряд ли ему сравнялось даже двадцать, но голос его звучал громко, уверенно и твердо.

Представитель Благословенного Союза елейно улыбнулся.

– Высочество приняло мои слова за угрозу?

– Вы не ослышались, мсье Донн.

– Сожалею об этом. Но осмелюсь напомнить, – указал очками на генерал-губернатора Донн, – что высшая власть колонии состоит в Союзе и, согласно Статуту об управлении, управляет вверенными землями на принципах партии. Разве не ваш старший брат подписал сей документ?

– Высшая власть меняется, Блез, – ответил принц Франк.

– Простите?

– Я подаю в отставку. – Генерал-губернатор беспомощно развел руки в стороны. – Я уже стар, а мою шкуру желают содрать и положить ковриком у двери слишком многие.

На лице Донна появилось недоумение, но лишь на мгновение. Он моментально взял себя в руки.

– Мой дорогой Лассетр. – Водрузив на место очки, он приподнялся с места и вернул папку Вардена на стол. – Мой любезный Лассетр, разве у вас достанет гражданской несознательности для того, чтобы отдать Ай-Лак этим вредителям из ПСР?

– Они его получат в любом случае.

– Отче милостивый!

Донн скрестил пальцы и прикрыл глаза, обдумывая ситуацию. Все молчали.

– Значит, вы решили поступить так, господа, – проговорил представитель Союза. – Сговорились, чтобы отдать колонию ПСР, получили поддержку у самых косных членов королевской семьи, запугали или подкупили Лассетра, чтобы я узнал об этом только сегодня, когда все уже наверняка прокручено. Ах да, еще и выкормыша де Валансьена пригласили. Браво! Какие льготы вам пообещал де Валансьен, Эмиль?

– Дело не в этом. Встряска не повредит экономике. Да и среди рабочих ширятся радикальные идеи. Сдержать их можно малой кровью.

– Малой кровью? Скормить социалистам весь Ай-Лак – это, по-вашему, малая кровь? Высочество, помните, как вы вешали повстанцев с их идеями свободы на столбах в этом самом городе?

– Вторую войну мы не потянем, – сказал принц Франк.

– Союз потянет. Откажитесь от вашего нелепого плана, и мы найдем, что предложить взамен.

– Боюсь, что все решено, – произнес де Сен-Фавр.

– Я уполномочен забрать прошение об отставке мсье Лассетра и отвезти его брату. И засвидетельствовать дозволение, – принц Луи постучал ногтем по перстню-печати.

– Что ж, значит, мы потерпели поражение. – Донн встал с кресла. – Полагаю, мое присутствие более не обязательно. Приятно было увидеться, господа. Рассчитываю на дальнейшие встречи.

– Взаимно, Блез, – сказал Варден, протягивая руку.

Остальные последовали его примеру, только у генерал-губернатора не хватило на прощальные слова смелости. Когда Донн скрылся за дверью, и с лестницы донесся торопливый стук каблуков, старик позволил себе выдох облегчения.

– Не бойтесь его, – возобновил беседу принц Луи. – Вы же останетесь здесь?

– Планировал.

– Хорошо. Мы позаботимся о вашей безопасности. Но прежде всего… – Принц впервые за встречу обратил взор на Каали Сенга. – Вы сделали выводы?

– Моя задача заключается в ином, не так ли?

– Так. Передайте все, что нужно, де Валансьену и оставьте в покое мсье Лассетра. В его устранении больше нет резона, так и скажите своему хозяину.

Принц указал на дверь, и Каали Сенгу осталось лишь последовать приказу. В переполненном народом зале он отыскал Анн Вильдаруа и ее сопровождающих. Велев одному из партийских клерков подготовить экипаж, он влил в себя еще шипучего вина и вышел на улицу. У парадного входа стоял Блез Донн.

– Вы всего лишь мальчик на побегушках, – сказал Донн. – Но раз уж вы взялись донести до де Валансьена слова Эмиля и Эма, передайте еще и весточку от меня.

– Велик соблазн отказаться.

– О, это меня ничуть не огорчит. Вам не удастся досадить мне, мальчик из Махаристана, как бы сильно вы этого ни желали. Да и послание очень простое. Даже ваш неразвитый мозг сможет запомнить. Скажите де Валансьену, что на старости лет родители и братья нуждаются в родственной заботе, только и всего. – Донн отвесил шутливый поклон. – Все, больше не смею задерживать. Место, цепной песик, беги к хозяину!

14. В заточении

Оставив оперативников у входа, Галлар, вероятно, спас им жизни. Выжил также полицейский с некрепким желудком. Чудовище уже было в здании мануфактуры, когда отряд криоманта зашел в секретный коридор. Паромобиль укатил за подкреплением, а Ги с полицейскими стояли у входной двери. Тот младший оперативник, что выкарабкался из лап монстра, достал пачку курева. Ги протянул руку, и полицейский, не говоря ни слова, вложил в его пальцы сигарету. Втянув едкий дым, Ги закашлялся с непривычки, но ничто во всем мире не могло бы обрадовать его в ту минуту сильнее, чем этот непроизвольный рефлекс. Он жив! Он избежал смерти в столкновении с маньяком, не принадлежавшим этой реальности, причем уже во второй раз. Везунчик, ничего не скажешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер / История
Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Убить Сталина
Убить Сталина

Он и сам уже не помнит своего настоящего имени. В немецкой диверсионной школе он проходит как майор Маврин. И готовят его здесь к сверхсложному заданию — майору предстоит убить самого Сталина. В его распоряжении новейшее оружие из секретных арсеналов вермахта, да и сам он — настоящая боевая машина, которую невозможно остановить, когда она движется к цели. Как ни странно, но осуществить террористический акт против Верховного — дело вполне возможное. Ведь это не только желание высших членов Третьего рейха, есть люди и в советском правительстве, мечтающие ликвидировать Хозяина. В сложном лабиринте заговора бродит майор, здесь играют без правил, и неизвестно, кто нанесет тебе удар — свои или чужие…

Василий Гавриленко , Василий Дмитриевич Гавриленко , Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Постапокалипсис / Фантастика / Боевики