Читаем Комплекс прошлого полностью

Встревоженная, я посмотрела на Лорен, но она проигнорировала Керри и вытащила еще одну сигарету из пачки. Легкая улыбка на мгновение скользнула в уголках ее рта, а затем испарилась. Я была поражена. Однажды я рассказала Лорен, как мы молча издевались над Джерри Лэйк и вели себя так, будто она была невидимой, делали вид, что не слышим ни одного ее слова. Мы называли это «отправить кого-то в Ковентри», и это был особый прием Божественных. Во время моего рассказа Лорен скривила лицо, обвинив нас в издевательстве. Но теперь я могла видеть, насколько ей нравилось использовать эту тактику в отношении Керри.

– Лорен, ты меня слышала или нет? – сказала Керри.

Подружка Стюарта подошла и выключила телевизор. Лорен раздвинула ноги и наклонилась над диваном, чтобы предложить мне затянуться сигаретой.

– Вот черт, – сказала она и заткнула рот. – От тебя дерьмом пахнет.

Я посмотрела на свой костюм от Jaeger. Была суббота. У меня не было ни одной причины быть в костюме, но я, полагаю, хотела произвести впечатление на Лорен своим новым нарядом, чтобы создать видимость, будто меня отвлекли от чего-то крайне важного. Чтобы показать ей, что у меня есть опыт, что я могу вести переговоры с реальным миром, что я профессионал. Теперь костюм был помят, на ноге было пятно, а на рукаве – непонятная темная капля, которую я понюхала.

– Боже мой, – вспомнила я. – Мусорные баки Сью упали.

Лорен усмехнулась.

– Славно.

Я почти забыла о Керри, которая стояла перед пустым экраном телевизора, положив руки на голые бедра. Я могла видеть яркую красную линию, проходящую вдоль ее пояса, через которую из нее доставали ребенка. Интересно, где Стюарт?

– Вы обе, блин, глухие, что ли? – сказала Керри.

Уголок рта Лорен снова дернулся.

Она предложила мне картошку.

– Ты голодна? – спросила меня Лорен, продолжая игру. – Думаю, на кухне есть немного креветок.

Я не знала, что сказать. Я действительно хотела есть. За исключением мятных конфет, я почти ничего не ела, опасаясь встречи со Стюартом. Моя крестная, думая, что у меня боли во время менструации или похмелье, накануне вечером даже дала мне стакан воды и немного парацетамола и посоветовала лечь спать пораньше.

– Ну же, угощайся. – Лорен тряхнула пакетом картошки у меня под носом.

Лицо Керри застыло в недоумении. Ее крохотное тело напряглось, черные глаза сузились в две толстые черные линии. Я не могла не вспомнить о Джерри Лейк, которая тоже упиралась одной рукой в бедро и надувала губы, стоя у обувного дерева. Тогда Джерри действительно сплюнула от гнева – немного пены вышло из ее рта и свисало ниткой по подбородку.

Я ждала, взорвется ли Керри подобным образом.

Она всасывала воздух сквозь передние зубы.

– Вы двое думаете, что это смешно?

Лорен смотрела сквозь Керри, как будто по телевизору все еще показывали Stars in Their Eyes, и начала напевать… strumming my pain with his fingers.[50] Она шумно жевала картошку.

– Нелегалы – правые расисты, – заявила она. – Ты слышала, что Лорин Хилл сказала, что она скорее съест чернокожего ребенка, чем белый человек купит ее пластинку?

– Точно, – согласилась я, хотя и не была уверена, что она правильно поняла историю.

Лорен начала петь песню.

Это произошло. Я видела, как взорвалась девушка Стюарта. Она выбила пакет с едой из руки Лорен. Кричала, пинала диван так сильно, что он трясся.

– Убирайся к черту из моего дома. Ты тоже, придурошная. Сейчас же!

Лорен громко рассмеялась, пожала плечами и медленно встала, подняв руки над головой. Когда она потянулась, я увидела, что в ее руке была вовсе не вилка для картошки. Шпилька Джерри. Мой рот открылся.

– В любом случае мы не собирались здесь оставаться, ты, тупица, – осадила Лорен Керри. – Да, Жозефина? Мы что-нибудь придумаем.

Стюарт вошел и остановился на пороге гостиной, глядя на свою сестру и меня. Его волосы были распущены, челка топорщилась вперед. Он устало провел по ней рукой.

– Не начинай, – сказала Лорен. Она сунула заколку Джерри в карман джинсов, нырнула под его руку и вышла из дома.

– Ради бога, Стю. Ты просто собираешься молча стоять и позволять своей сестре так со мной разговаривать? – потребовала ответа Керри.

У Стюарта на это не было ответа. Я помню, что моя кожаная сумка стояла в коридоре, и он отнес ее для меня к входной двери. Я поняла, что он джентльмен.

– Ты проследишь, чтобы Лорен вернулась домой, да? – сказал он, передавая сумку и цепляя ее за мое плечо.

– Да, – сказала я. Я почувствовала покалывание на коже в том месте, где соприкасались наши руки.

– А как насчет твоего отца? – вспомнила я.

– Не беспокойся о нем. Я разберусь.

Лорен, ожидавшая меня на улице, показала два средних пальца Керри, которая смотрела из-за занавески в гостиной.

– Ну хватит, Лоз, – простонал Стюарт.

«Цыганка», – произнесла Лорен губами.

Керри постучала в окно.

– Говори, грязная сука. Я знаю о тебе все.

– Отвали.

– Отвали ты и забери свою девушку с собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элли Итон. Мировой бестселлер

Комплекс прошлого
Комплекс прошлого

Девочки элитной английской школы-интерната Святого Иоанна Богослова слыли далеко не благочестивым поведением. Они были фанатично преданными, острыми на язык и едкими, какими могут быть только девочки-подростки. Для Жозефины годы в Сент-Джоне прошли целую вечность назад. Она ни с кем оттуда больше не разговаривала с того самого дня, как школа с позором закрыла свои двери.Жозефина возвращается к старым местам. Визит вызывает смутные воспоминания о последних неделях обреченности, которые потрясли многих. Она все ближе приближается к тайне, лежащей в основе давнего школьного скандала. Но чем больше Жозефина вспоминает, тем больше это разрушает ее жизнь, уничтожая не только ее брак и карьеру, но и ее мироощущение.Тревожный и провокационный роман Элли Итон исследует противоречивость между жизнью, которую мы ведем во взрослом возрасте, и тем опытом, который нас формирует, как личностей еще в детстве, побуждая задуматься о том, как наши воспоминания могут заставить нас пересмотреть прошлое.

Элли Итон

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза