Читаем Кондуит и Швамбрания (Книга 1, Кондуит) полностью

Потом, когда глаза наши привыкли, мы видим дверь с дощечкой: "Земский начальник Геннадий Вениаминович Разуданов". - Около новенькая кнопочка звонка. Площадка второго этажа. Кусок лестницы. Внизу, под лестницей, голова с длинными усами и толстым носом. Фуражка с кокардой. Это Козодав. Ему холодно. Он ежится. Он подымает воротник. Он часто моргает. Глаза слипаются. Козодаву хочется спать. Часы в столовой земского начальника показывают два. На столе стакан молока и бутерброд. Кому-то оставлено... По лестнице подымаются ноги. Резиновые галоши в грязи. Одна нога спотыкается о ступеньку: - Тьфу, дьявол! Темно, как у негра под мышкой. Вспыхивает спичка. Рука в изящной перчатке подносит спичку к звонку. Спички одна за другой долго вспыхивают и тухнут. - Ну, на этот раз Рекрут постарался! Внизу голова Козодава. Наверху ноги в резиновых галошах. Козодав, который на минутку заснул, очухавшись, тяжело вбегает наверх... - Ага! Попался! - Надувшись, топорща усы, он свистит. Другой рукой он поймал неизвестного за шиворот. Свистит. - Каррраул!.. Пымал! Неизвестный спокойно оборачивается и властно отрывает от себя руку полицейского. Это сын земского, Венька Разуданов. Он негодует: - Ты что, болван, спятил? А? Заставь дурака... - В... в... винов... ват-с! Не признал в темноте-с. Сделайте божескую милость, простите. Думал, за звонком кто... Дверь раскрывается. Земский в женином капоте, с двустволкой в руках вылезает на площадку, и из-за его спины выглядывают испуганные, заспанные лица жены, свояченицы и прислуги. - В чем дело?! Козодав стоит вытянувшись, рука к козырьку. Веня объясняет: - Этот дурак со сна принял меня, папа, очевидно, за бандита. А звонок сам проспал. Все смотрят на дверь. Там, где только что был звонок, - обрывки проводов и дырочка от гвоздей. Все поворачиваются к Козодаву. Козодав подходит к дверям, не верит глазам, щупает место. Потом разводит руками. Земский трясет его за шиворот: - Вон, мерзавец! Проспал! Венька разыгрывает обиженного и взволнованного. - Я так устал, мама. Занимался все время... А тут это.... Ну, тут идут дела семейные. Поцелуй, там, диафрагма - словом, конец главы. Из кармана Венькиной шинели торчат обрезанные провода и упорно поблескивает кнопка.

ФАРАОН ВЫЗЫВАЕТ ИОСИФА

Пристав сказал Козодаву: - Чтоб у меня эти звонкорезы были пойманы! Слышишь? Оскандалился, черт тебя бы не взял, на весь город!.. Поймаешь - пятьдесят рублей награды. Нет - так ты у меня попрыгаешь, бляха номер два ноля! Фараон с рвением взялся за розыски. Он шел по базару... Не шел, а плыл. Красные шнуры погон на его богатырских плечах взлетали, как весла, в людской реке базара. И на базаре Козодав встретил Костю Гончара шалманского блаженного, пестрого Костю. Разукрашенный, как рождественская елка, бродил Костя по базару. Две новые реликвии лучились на его брюхе: реклама галош "Треугольник" и... большая красная розетка с кнопкой от звонка. Увидев звонок, фараон кинулся к Косте. Он пообещал Косте, если тот скажет, откуда у него звонок, подарить красные погоны, золотые висюльки и все, что угодно. Костя, улыбаясь, рассказал все... Рассказал, как украл звонок из-под нар Рекрута. - Рекрут сховал, а я пошукал трошки, та и взял... Там их сколько много!.. Раз, та еще двадцать раз, та еще... Козодав пообещал еще тысячу разных ярких вещей. Костя принес ему обрывки "Манифеста Борьбы и Мести". Главари были в руках. Чтоб словить остальных, фараон решил соблазнить Иосифа. Он явился в шалман и сел на его нары, дипломатически покашливая. - А-а, господин лейб-городовой, - приветствовал его Пукис, - вы до меня? Чем могу быть нужным? Фараон придвинулся поближе, огляделся, толкнул Иосифа локтем в бок. - Ох, Иосиф, як бачу я, и хитрый же ты! А ну-ну, расскажи, як с Рекрутом звоночек срезали. Я никому ни-ни. Так, послухать охота. Ну, брось корежиться. - Я ни капли вас не понимаю. - Иосиф сделал удивленно-спокойное лицо. Хотя я и Иосиф, а вы фараон, но я не могу понять, откуда вам это приснилось... Козодав вынул бумажник и зашелестел радужными бумажками. Иосиф спокойно продолжал: - И потом, мне кажется, не в обиду вам пусть сказано, что вы, господин лейб-городовой, вы колоссающий обер-подлец! Козодав погрозил кулаком, хлопнул дверью и вышел. По дороге он остановился. Вынул манифест. Начало и конец были оборваны, но список старост остался нетронутым. Поразмыслив, Козодав вырезал из манифеста Сатрапа, сына земского начальника. "Земский за эту бумажку пятишку даст, решил городовой, - а не то и его сынка попрут". Поправив фуражку, фараон пошел в участок, а оттуда в гимназию, к директору...

ШАГИ В КОРИДОРЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы