— Что за черт? — спросил Джон, и ответил: — А, точно.
Мужчина без ключа открыл дверь клетки и мягко взял Эвр за руку. Она не сопротивлялась.
— Шерлок, ты уверен, что они.?
— Да, Джон, — кивнул Шерлок, — Думаю, так будет лучше.
— Рад, что вы со мной согласны, — Гарри Поттер подошел к ним, ведя за собой безучастную ко всему Эвр. — Доктор Ватсон, не переживайте. Эвр будет под присмотром куда более надежным, чем охрана Шеринфорда. Шерлок, если вы захотите ее увидеть… Это не будет проблемой.
— Что с ней станет?
— Ей предстоит лечение. Не знаю, насколько долгое. Но это будет лучше пустой изолированной комнаты с белыми стенами, даю вам слово, — говоря, Гарри расстегнул мантию, издалека казавшуюся плащом, снял и набросил на плечи Эвр, оставшись в черном костюме. Потом достал палочку, высушил одежду Джона.
— Ночи уже холодные. Заболеете.
— Спасибо, — Джон кивнул, — скажите, женщина… с ней все в порядке?
Шерлок нахмурился — и вспомнил то, на что сразу не обратил внимания: мантия Гермионы была мокрой, на полу остались влажные следы. Эвр отключила подачу воды в колодце, но Джон был прикован кандалами и уже захлебывался, он не выбрался бы сам. Она вытащила Джона, не позволила Эвр убить еще одного его лучшего друга.
— Да, — кивнул Гарри, — думаю, да. И с вашим братом, Шерлок, тоже.
— Лестрейд сказал, он был в камере Эвр.
— Сейчас он под нашим присмотром, можете за него не переживать. К утру вернется к своей политике, — Гарри очень несолидным жестом, не вязавшимся со спокойной манерой говорить и уверенным тоном, взъерошил волосы.
Шерлок ничего не ответил, хотя, наверное, стоило бы поблагодарить его. Но когда простое «спасибо» могло выразить благодарность? Нечего и сотрясать воздух. Джон был иного мнения.
— Я… передайте ей от меня благодарность, если увидите, — сказал он. Гарри пообещал, что передаст, а потом снова обратил внимание на Эвр, сжал ее руку и неожиданно издал странный, шипяще-свистящий звук. Эвр вздрогнула, обернулась к нему, на ее лице воцарилось выражение искреннего восторга. Она открыла рот и тоже зашипела, потом тяжело вздохнула и закрыла глаза, но не переставала улыбаться.
— Что это было? — спросил Джон.
— Парселтанг, язык змей. И моя теория. Но это подождет до утра. Вас забрать в Лондон?
Шерлок взглянул на Грега, на бесцельно слоняющихся по округе полицейских, на гудящий вертолет — и ответил за них с Джоном:
— Да. На Бейкер-стрит.
Гарри как-то странно на него взглянул и сказал:
— Через пару минут вернусь. Отдам Эвр в руки целителей.
Они с хлопком исчезли, Джон потер лоб — ему трудно было осознать, что в реальном мире люди могут мгновенно перемещаться в пространстве или говорить на языке змей. Но, пожалуй, сомнения и смятение сейчас для него значительно полезней воспоминаний о пережитом в Шеринфорде.
Поттер вернулся через десять минут, но Шерлок его раньше и не ждал — едва ли врачи, пусть даже и волшебники, ждали его сумасшедшую сестру с распростертыми объятьями.
— Готовы? Доктор Ватсон, все, что нужно — это крепко держаться за мою руку и ни в коем случае не разжимать пальцы.
Хлопок, мгновения неприятных ощущений — и Шерлок, пошатнувшись, глотнул густой лондонский воздух. Джон рядом сморщился и, кажется, едва подавил рвотный позыв. Откашлявшись, он огляделся и философски заметил:
— Зато быстро.
Гарри оставил их в нескольких кварталах от дома, коротко простился и исчез — было очевидно, что ему предстоит непростая ночь, полная работы. Но Шерлок даже думать не хотел о том, с чем она будет связана. Сейчас он вообще не хотел думать — ни о чем.
— Вот дьявол, — пробормотал Джон. Шерлок хотел было спросить, о чем он, и замер посреди улицы. Джон был прав — вот дьявол! Он только сейчас вспомнил, что у них больше нет дома. Бомба Эвр разнесла квартиру по адресу 221б, Бейкер-стрит, оставив только опаленные перекрытия. Шерлок шмыгнул носом, тщетно пытаясь убедить себя, что ему ничуть не жаль ни дурацких обоев, ни кресла у камина, ни своих бумаг, ни лаборатории, ни даже старины-Билли. Учитывая, что сегодня он, Джон и Майкрофт могли умереть или сойти с ума, расстраиваться из-за квартиры было глупо. Но Шерлок расстраивался. Нечто подобное он испытывал до сих пор однажды — когда, много лет назад, обнаружил комнату Гермионы в старом доме Грейнджеров в Кроули опустевшей и обезличенной. Но те ряды книг и тот пушистый ковер на полу не принадлежали ему, а квартира на Бейкер-стрит была его, их с Джоном. Была домом.
— Знаешь хорошую гостиницу? — спросил Джон.
— Конечно, — ответил Шерлок. Наверняка в его Чертогах где-то лежит карта с указанием лучших и худших гостиниц ближайших десяти кварталов.
Толком не зная, зачем, они подошли к дому и остановились напротив черного провала в стене.
— А знаешь… — начал было Джон, но осекся и замолчал.
— Да, — отозвался Шерлок.
— Что «да»?
— Да — ты прав, — Шерлок пощелкал пальцами, формулируя мысль, — серия ассоциаций в твоей голове привела тебя к мысли поехать к Гариэтт. Это логично. И я высказал свое мнение.