Читаем Конечно, это не любовь (СИ) полностью

— У тебя высокий уровень… ответственности, — заметил Майкрофт ровно. — Сначала закончила дела в министерстве, я полагаю.

— Дела в министерстве не заканчиваются, — буркнула Гермиона. — Почему ты решил, что я приду?

Сложно было сказать, с чего началась эта традиция, но два или три раза в месяц, вечером, она приходила через камин домой к Майкрофту — выпить чаю и поговорить.

Им обоим нужны были эти вечера, хотя они тщательно делали вид, что встречаются скорее по необходимости, чтобы обсудить рабочие вопросы. Но на самом деле они сидели в гостиной, едва прикасаясь к чашкам, смотрели на огонь и изредка обменивались короткими репликами, не имевшими никакого отношения к политике или сотрудничеству двух миров. Гермиона только в эти короткие часы чувствовала, что отдыхает от сумасшедшей новой ответственности, от неугомонного, пусть и любимого Шерлока и от необходимости что-то решать. О чем думал Майкрофт, было совершенно непонятно, тем более, что в его голову Гермиона больше ни разу даже поверхностной легиллименией не заглядывала, но он был однозначно рад ей — к ее приходу в гостиной всегда появлялось второе кресло, а на столике — чайник со свежезаваренным чаем.

Гермиона знала, что Шерлок ненавидит эти их встречи.

Большую часть времени он был принципиально, категорически, паталогически неревнивым. Разумеется, он точно знал, с кем и сколько времени Гермиона разговаривала в течение дня, определял отправителей деловых писем и любовных посланий, едва завидев конверт, и возмущенно шипел, если совы притаскивали цветы. Но ни разу в его взгляде не проскальзывала даже тень сомнения или подозрения. И была только одна вещь, которая действительно выводила его из себя — это сама мысль о том, что Гермиона комфортно общалась с его старшим братом.

Однако Гермиона считала, что тоже имеет право на маленькие слабости — в конце концов, она же не говорила ни слова о том, что он подскакивает иногда среди ночи и уносится на Бейкер-стрит, потому что «ему нужно подумать».

Майкрофта она обычно она предупреждала о своем приходе, отправляя СМС, но сегодня не сделала этого, однако и кресло, и чай, и сам Майкрофт были на своих местах.

— Я предположил, что сегодня тебе потребуется… поддержка. В некотором роде. Мистер Поттер и его жена не подходят — ты не готова к встрече с их отпрысками, находящимися на каникулах. Мистер Лонгботтом, конечно, выслушает, но в силу определенных обстоятельств ты опасаешься его травяных отваров и настоев. Шерлока по очевидным причинам из списка конфидентов можно исключить. Это было нетрудно.

Гермиона закрыла глаза.

История с Шеринфордом длилась еще почти год — сначала утрясали юридические вопросы, потом отдел тайн несколько месяцев возился с чарами, окутывавшими остров. Со стороны маггловского правительства проблем больше не возникало — на встречах леди Смолвуд больше не появлялась, а по нескольким расплывчатым фразам Гермиона поняла, что Майкрофт полностью восстановил свое влияние и, кажется, даже расширил его.

Бывшие пленники-волшебники проходили реабилитационные курсы в Мунго, некоторые из них — самые младшие — с сентября должны были отправится в Хогвартс, на первый курс. Старшим было труднее, но Гермиона планировала для тех, кому прогнозировали полное излечение, организовать отдельные курсы волшебства и помочь вписаться в магический мир. Правда, были и те, кто навсегда должен был остаться в палатах отделения недугов от проклятий, под наблюдением целителей.

К сожалению, в их числе была и Эвр Холмс. Временами у нее наступало улучшение, и тогда ее навещали родители, Шерлок играл с ней дуэтом на скрипке, и она даже писала свои пьесы. Но за периодами просветления следовали рецидивы, во время которых она теряла связь с реальностью и становилась опасной для себя и окружающих. Но, по крайней мере, она обитала в уютной палате, а не в жуткой комнате с белыми стенами, за толстым аквариумным стеклом.

Шеринфорд прекратил свое существование — возможно, позднее он и должен был бы стать местом обитания британских преступников, но пока его закрыли ко всеобщему удовлетворению.

А Гермиона поняла, что до сих пор ее политический курс на полное разъединение магического и маггловского миров был ошибочным, а вот Альбус Дамблдор, призывавший к единству, был прав, хотя и высказывал свои идеи в присущей только ему экстравагантной манере: изоляция никому не шла на пользу. Волшебникам уже не нужно было бояться геноцида — сообщество оправилось после двух воин и окрепло, так что теперь можно было говорить о развитии, а не о выживании.

Гермиона была далека от мысли о том, чтобы немедленно выступить по телевидению с заявлением о существовании волшебства, однако они с Майкрофтом осторожно запустили засекреченную долгосрочную программу по изучению космоса, в которой должны были соединиться достижения магической и маггловской наук*.

— Чай, — напомнил Майкрофт. Гермиона открыла глаза и забрала чашку, потом спросила:

— Судя по всему, ты уже знаешь. Откуда?

Майкрофт тоже взял чашку, сделал глоток и ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы