Читаем Конец века в Бухаресте полностью

Суровая зима принесла с собой в Бухарест тишину, набросив на город волшебное покрывало. Тяжелые деревья стояли неподвижно, боясь потерять с ветвей пуховую оторочку. Дома украсились белыми шапками, дорогу можно было угадать лишь по убегающему вдаль следу саней. Тишина стояла такая, что каждый звук раздавался гулко и разносился далеко. Время от времени слышался звон бубенцов, предвещавших появление запряженных в легкие санки лошадей, покрытых попонами с кистями до земли. Лошадиные ноздри были окружены инеем, а от самих разгоряченных лошадей валил пар. Деревянные калитки вычерчивали в сугробах полукруг, а раскрасневшиеся пешеходы, опуская ногу в глубокий и мягкий снег, нащупывали под ним опору понадежнее. Валил снег, тихий обильный, бесконечный, будто чьи-то руки ласкали и успокаивали город…

Все послеобеденное время Буби бродил по улицам. Ему страшно нравился этот притихший город, жизнь которого затаилась под пухлыми сугробами, которые никто не решался ни загрязнить, ни раскидать. Журубицу он оставил в одном из бесчисленных магазинов, с Гунэ расстался у дверей клуба, куда сам ходить не любил. Он устроил себе маленькие каникулы, решив отдохнуть от всех обязанностей. В первую очередь он забросил все дела, связанные с фабрикой, стены которой к поздней осени едва-едва поднялись над землей. Любовь мешала Буби работать так, как ему бы хотелось. Те несколько дней, которые он время от времени отрывал от своего счастья, с тем чтобы с утра до вечера заниматься всевозможными вопросами строительства, не могли сильно продвинуть предприятие вперед. Зимой уже никак нельзя было доставить на место машины, а потому рабочих, которым и так несколько месяцев понапрасну платили жалованье, уволили. Из трех братьев Беллини Буби был вынужден оставить на службе только старшего, который зимой убивал время по корчмам Бухареста. Он да еще стены недостроенной фабрики в Неговяну являлись какой-то гарантией, что весною работы начнутся вновь, и они же служили ответом на все издевательства политических врагов старого барона, на обвинения его в том, что великая индустриальная и экономическая идея существует только на бумаге.

И в отношения с отцом Буби не мог внести ни ясности, ни теплоты. После того вечера, когда старый барон принимал присягу в качестве министра, они виделись всего лишь раз в доме домницы Наталии. Барон Барбу выглядел усталым и расстроенным, и Буби не решился затевать с ним серьезный разговор. Так что реальными людьми, с которыми Буби жил изо дня в день, были Катушка и Гунэ Ликуряну. Большого удовольствия от этой жизни он не получал, чувствуя себя как бы в доме, который оседает сразу и справа и слева.

Но разбираться в создавшейся ситуации ему было лень и к тому же неприятно. В Катушке он был уверен, считая, что слишком много для нее сделал. Буби надеялся, что если не любовь, то хоть чувство благодарности привязывает к нему эту женщину. У Буби не было никаких поводов подозревать в чем-то Журубицу, однако с ней происходило порой такое, чего он никак не мог понять.

Например, бывали дни, когда он ничем не мог ей угодить и она ни с того ни с сего на него набрасывалась. А если он пытался выяснить, что же все-таки происходит, то ничего не мог добиться, кроме передергиваний и несусветной чуши. Катушка обо всем судила вкривь и вкось, ни в чем не знала меры. Из-за пустяка она могла испортить целый день, а серьезную вещь не принять в расчет или вообще ее не замечать. Больше всего раздражала Буби в Катушке озлобленная агрессивность по отношению к старому барону, которого она, собственно, и не знала. Несколько раз Журубица делала попытки сблизиться с отцом Буби, но тот противился этому. Один раз, это было летом во время прогулки по Шосяуа Киселефф, коляска Буби и Журубицы оказались рядом с экипажем домницы Наталии. Буби, который в те времена был счастлив показываться везде со своей возлюбленной и со всеми знакомить ее, вышел из коляски с разодетой и надушенной Журубицей, подвел к коляске домницы Наталии и представил ее. Домница была чрезвычайно вежлива. Сказала, что у Журубицы очень красивые глаза. Чуть свысока протянула ей руку и без любопытства, как истая великосветская дама, но с улыбкой, как настоящая женщина, оглядела Катушку, извинившись за то, что вынуждена торопиться. Пригласив Буби на следующий день к обеду, она еще раз им улыбнулась, рассеянно посмотрела по сторонам и приказала кучеру трогать. В этот вечер Буби впервые почувствовал, что Журубица нервничает. Буби любил, и благородство его прощало возлюбленной любые ее выходки и капризы. Он понял, что Журубица не желает простить некоторой холодности и отстраненности домницы Наталии, и постарался предать этот случай забвению. Ему казалось даже, что он в этом преуспел, как вдруг однажды, ложась спать, Журубица ни с того ни с сего злобно проговорила:

— Нет, вы, бояре, от вежливости не умрете! Мы, маленькие люди, куда вежливее вас!

Потом она заговорила о чем-то другом и кончила похвалой Ликуряну и доброй его душе. Больше никто не был назван ни тогда, ни потом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века