Капитан Вестейбл про себя повторял эти слова за ней.
— Совершенно точно! — воскликнул он и добавил:
Слушая их, Джерек Корнелиан ощущал особенное и необычное чувство. У него возникло желание разделить их, прервать, схватить ее и унести прочь от этого красивого офицера, этого ее современника, который знал намного лучше Джерека, как доставить ей удовольствие, утешить ее. Джерек был в смятении.
Он услышал голос миссис Персон:
— Надеюсь, теперь вы чувствуете себя лучше, когда все устроилось?
Он ответил неуверенно:
— Нет, я думаю, что я «несчастен».
7. НА ПУТИ К КОНЦУ ВРЕМЕНИ
— Капсула не имеет своего источника энергии, — объясняла Уна Персон.
Утренний свет проникал через отверстие в стене над ними, когда все четверо стояли перед прямоугольным предметом, достаточно большим для двух человек и напоминающим, как отметила перед этим миссис Ундервуд, паланкин.
— Мы будем управлять ею отсюда. Она в самом деле, безопаснее чем любой другой вид машины времени, так как мы можем наблюдать за Мегапотоком и избегать больших разрывов. Мы удержим вас на курсе, не бойтесь.
— И обязательно напомните лорду Джеггету, что мы будем рады его совету, — добавил капитан Вестейбл. Это было большим удовольствием, мадам, — он отдал салют.
— Для меня тоже было удовольствием встретить джентльмена, — ответила она. — Благодарю вас, сэр, за вашу доброту.
— Не пора ли отправляться? — оживленность Джерека была напускной.
Уна Персон казалось, радовалась чему-то своему. Она взяла за руку Освальда Вестейбла и прошептала ему в ухо. Он покраснел.
Джерек забрался в ящик со своей стороны.
— Если есть что-нибудь, что я могу послать вам с Конца Времени, дайте мне знать, — окликнул он. — Мы должны поддерживать контакт.
— В самом деле, — сказала она, — в конце концов, все, что мы, путешественники во времени, имеем, это друг друга… Расспроси Джеггета о Гильдии.
— Я думаю, мистер Корнелиан удовлетворен своими путешествиями во Времени, миссис Персон, — улыбнулась Амелия Ундервуд, и ее отношение к Джереку было каким-то собственническим, что еще больше сбивало с толку Джерека.
— Иногда, раз мы начали заниматься этим, нам не позволено остановиться, — сказала уна Персон, — Надеюсь, вам повезет устроиться на одном месте, если вы хотите этого.
Им пришлось повышать голос, так как громкий гул наполнил воздух.
— Мы лучше отойдем, — сказал капитан Вестейбл. — Иногда бывает шоковая волна из-за вакуума, знаете ли, — он повел миссис Персон к большой хижине. — Капсула сама найдет нужный уровень, не бойтесь на этот счет. Вы не утонете, не сгорите и не задохнетесь.
Джерек смотрел как они удаляются. Гул становился все громче и громче. Его спина прижималась к спине миссис Ундервуд. Он повернулся, чтобы спросить удобно ли ей, но прежде чем спросить, наступила полная тишина. Голова вдруг стала легкой. Он посмотрел на миссис Персон и капитана Вестейбла, но они куда-то исчезли, и смутный мерцающий призрак черной стены можно было заметить еле-еле. Наконец он тоже исчез, и его заменила листва. Что-то огромное, тяжелое и живое двигалось к ним, проплыло сквозь них и исчезло. Жара и холод стали невыносимыми и слились в одно ощущение. Сотни цветов возникали и исчезали, но они были бледными и размытыми. В воздухе, которым он дышал, чувствовалась сырость, легкие уколы боли пробежали по всему телу, и прошли прежде, чем его мозг сигнализировал о их присутствии. Гулкие звуки медленные, глубокие, возникали в его ушах. Он раскачивался вверх и вниз, он качался в бок, как если бы капсула была подвешена на проволоке подобно маятнику. Он чувствовал ее теплое тело, прижатое к его плечам, но не мог услышать ее голос и не мог повернуться, чтобы увидеть ее, так как движение требовало вечности, чтобы обдумать и совершить его будто он весил тонны, будто его масса была распростерта на мили пространства и годы времени. Капсула наклонилась вперед, но он не упал с кресла, что-то вдавливало его в него, держало его. Серые волны омывали его, красные лучи перекатывались от пальцев ног до головы. Кресло начало вращаться. Он услышал свое имя или что-то вроде этого, произнесенное высоким насмешливым голосом. Слова зазвучали над ним, все слова его жизни. Он вздохнул и будто Ниагара проглотила его. Он вздохнул и раздался гром Везувия.