Читаем Конкистадор полностью

Охеда отважно направлялся в глубь острова в сопровождении лишь нескольких всадников и собирал с касиков дань, установленную адмиралом. Эта плата в действительности была не очень большой, но добыча золота оказалась скудной, поскольку индейцы были не слишком приспособлены к тяжелой работе. Поначалу все золото, отдаваемое испанцам, поступало из тех запасов, которые накопились в индейских семьях. Богатые касики должны были каждые три месяца передавать сосуд из тыквы, наполненный золотыми крупинками. А главы семейств – отдавать такое количество золотого песка, чтобы хватило наполнить один колокольчик.

Охеда веселился, обсуждая с друзьями эти меры веса.

– Когда мы прибыли сюда, индейцы так жаждали заполучить эти колокольчики, а теперь они стали символом их порабощения.

Однажды к храброму идальго пришла посланница от Анакаоны, старая индианка, которая жила среди белых в Ла-Изабелле с момента основания города, а потому выучила уже достаточное количество испанских слов. Возможно, она была лазутчиком Каонабо, поскольку одновременно прислуживала его любимой жене.

Анакаона, которая до сих пор оставалась во владениях своего мужа, стремилась стать посредницей в установлении мира между своим деверем Маникаотексом и бледнолицыми. Впоследствии, по словам индианки-переводчицы, королева планировала вернуться на свою родину, в прекрасные земли Харагуа, где по-прежнему правил ее брат Бехечио. Старуха объяснила, почему хозяйка предпочла отправить ее к «маленькому белому вождю», а не к старому Гуамикина, правящему в Ла-Изабелле. Пылкая Анакаона восхищалась подвигами молодого командира кентавров, всегда облаченного в блестящие доспехи, сверкающие, словно воды рек и лагун в лучах солнца, который то оставался простым человеком, ходившим, как и все, на двух ногах, то вдруг превращался в мистическое существо, образуя единое целое со своим скакуном.

Она не держала зла на Охеду за пленение Каонабо. Анакаона восхищалась его хитростью с восторгом предводительницы индейцев. Вдобавок, уже больше жестами, чем с помощью слов, старуха объяснила, что, быть может, прекрасная Анакаона считает себя в выигрыше в этих новых обстоятельствах, освободившись навсегда от Каонабо, которому была отдана против своей воли. Он был дикарем с жестокими наклонностями и часто похищал у других касиков понравившихся ему женщин. Ей же больше по душе было общение с музыкантами и исполнителями тех песен, что на острове называют «аэритос», и она была убеждена, что почтительное отношение к ней со стороны Каонабо было связано исключительно с тем, что она является сестрой правителя земель Харагуа, который может и отомстить в случае, если ей нанесут оскорбление.

По словам старой индианки, Анакаона ждет испанцев в одном из лучших поселений во владениях своего мужа. Его брат, после разгрома в Королевской долине, все еще находится далеко. Правительница намерена лишь поговорить с «маленьким белым вождем». Как намекнула посланница, Анакаона испытывает чисто женское желание посмотреть вблизи на воинов, сошедших с неба, о которых говорят все, но которых она видела только издали и мельком.

Некоторые из товарищей дона Алонсо опасались, что это приглашение – ловушка, задуманная женой и братом Каонабо с целью захватить Охеду и отомстить ему за пленение вождя; однако молодой капитан, которого опасности лишь воодушевляли, услышав о том, что встреча может оказаться скрытой засадой, выразил еще большее желание откликнуться на это приглашение.

В сопровождении старой индианки и краснокожих воинов, прибывших с ней, испанцы отправились в это путешествие небольшим отрядом из восьми всадников, поскольку остальные находились в Королевской долине, собирая первую дань с индейцев.

Через два дня они достигли деревни, где их ожидала Анакаона, разместившись со своими людьми в лучших хижинах. В одной из них на краю поляны, служившей площадью, поселили Охеду и верного оруженосца Куэваса. Очень быстро испанцы убедились в том, что непосредственная опасность им не угрожает. Большинство жителей деревни составляли женщины и дети. Мужчины же, по-видимому, либо ушли с братом Каонабо, либо после поражения в Королевской долине, где погибло столько их соплеменников, боялись показываться на глаза этим «воинам неба». На следующий день Анакаона решила встретиться с ними, обставив свое появление, как и все правители острова, с наивной дикарской помпезностью, лишь немного видоизменив его в соответствии со своим изысканным вкусом.

Алонсо де Охеде уже не требовалось прилагать каких-либо усилий, чтобы познакомиться с ней, как это было несколько месяцев назад во время визита в поселение Каонабо.

Сейчас Анакаона сама искала встречи с ним, словно одна из тех правительниц диких земель, влюбившаяся в бродячего рыцаря, о которых он читал в рыцарских романах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика