Читаем Конкуренты (ЛП) полностью

Уэстон выглядел так, словно собирался пощупать мой лоб, чтобы определить: не брежу ли я из-за высокой температуры.

Похоже, я достаточно заморочила ему голову для одного утра. На этом моя работа здесь закончена.

— Увидимся в два?

— Да, но я могу немного опоздать. Увидимся там.

Теперь уже я стала подозрительной.

— У тебя есть еще какие-то планы?

Уэстон встал и прошелся обратно к своему столу, избегая смотреть мне в глаза.

— У меня встреча. Но я приду сразу после нее.

— Встреча? Какая еще встреча?

— А это не твое дело. Я вернусь, как только закончу.

Я не смогла скрыть, насколько его ответ задел меня, поэтому просто вышла из офиса. Я рассказала ему все, открыла свои карты, а у этого придурка есть еще какие-то секреты от меня.

Видимо, быть дружелюбной с ним будет не так-то и просто.

_______________________

Сэм Болтон занимался строительством в Нью-Йорке для моей семьи еще когда я была ребенком, но я не знала, что теперь вмести с ним работал сын.

Трэвис, сын Сэма, представился и пожал мне руку. Он был красив, и больше выглядит как белый воротничок, нежели как тот, кто работает руками.

— Приятно познакомиться, — сказал он. — Не знал, что у Уилльяма есть дочь.

Трэвис не хотел задеть меня этими словами, но все-таки было неприятно.

— Это потому что он все еще надеется, что я надену фартук и проведу всю жизнь дома, готовя для мужа, пришедшего с работы, — прямо как должна делать любая женщина.

Трэвис улыбнулся.

— Надеюсь, не обижу, если скажу, что встречался со Спенсером, вашим братом, и, кажется, фартуки шьют и на его размер.

«А мне нравится этот симпатяга».

— Сводный брат, прошу заметить. И я уверена, что он, случись такое, спалил бы всю кухню.

Если мне не показалось, то Трэвис посмотрел на меня тем взглядом. Ну, знаете, взглядом, которым смотришь на кого-то, кто тебя заинтересовал. С этакой искоркой в глазах. Тем не менее, он был настоящим джентльменом и вел себя прилично, пока я показывала ему фронт работ. Трэвис пришел пораньше на несколько минут, поэтому его отец присоединился к нам позднее. Я также пригласила на встречу Лен, главу обслуживания отеля, и он просветил нас о том, какие планы уже были реализованы, а какие еще предстоит сделать.

— Что произошло с подрядчиком? — спросил Трэвис.

— Всплыли несколько неприятных моментов после проверки, — ответил Лен. — Мисс Копланд не устраивали частые задержки в строительстве, поэтому она уволила подрядчика с намерением нанять нового. Как-то она сказала, что уже нашла его и даже заплатила залог, но работа стоит до сих пор.

«Отлично. Нужно разузнать о возможном подрядчике, которому заплатили, и почему он не начал работу».

— Все было остановлено где-то четырнадцать месяцев назад, как раз, когда здоровье мисс Копланд стало оставлять желать лучшего.

— И сколько времени у нас на то, чтобы закончить работу? — спросил Сэм Болтон.

— Три месяца, — я ответила.

Трэвис не смог скрыть удивления, в то время как его отец глубоко выдохнул и покачал головой.

— Нам нужны люди для круглосуточной работы. Это значит доплата за ночные смены, два сменных мастера, работающих сверхурочно по двенадцать часов, и всевозможные дополнительные льготы, которые потребует профсоюз.

— Но работу в такие сроки возможно выполнить? — я уточнила. — У нас здесь назначено важное мероприятие через три месяца и не хотелось бы его отменять.

Сэм осмотрелся и потер подбородок.

— Все возможно. Но врать не буду, мне не нравятся такие условия. Я всегда работаю по-честному. Часто многое зависит от субподрядчиков, и вот тут что-то может пойти не так, — он кивнул. — Но да, с дополнительными оплатами, я думаю, работу можно закончить за три месяца. Нам сейчас же надо в строительный отдел, посмотрим, что не понравилось прошлой проверке, а также мы заберем чертежи с собой. Но шанс того стоит.

— Сколько времени вам нужно для оценки работы?

— Несколько дней.

Я вздохнула.

— Хорошо, давайте так и договоримся.

Уэстон вовсе не немного опоздал, а пришел только к концу встречи. Но я все же смогла сдержаться и улыбалась, пока представляла мужчин друг другу. Он и Сэм начали обсуждать общих знакомых и их работы. Я сказала Лену, что он может идти, и осталась наедине с Трэвисом.

— Я слышу легкий британский акцент? — спросил он.

Я прожила в Лондоне всего шесть лет, и не знала, что за это время у меня появился акцент, но Трэвис не первый человек, кто спрашивает меня об этом.

— Ты очень внимателен, — я улыбнулась. — Я родилась и выросла в Нью-Йорке, но последние несколько лет жила в Лондоне. Похоже, я хорошо вжилась в окружение.

— Что привело тебя в Лондон?

— Моя работа. У нас там сеть отелей, а мне и моему отцу проще, когда мы находимся на разных континентах друг от друга.

Он улыбнулся.

— Что заставило тебя вернуться?

— Этот отель. К тому же, время было подходящее. Я хотела перемен.

Трэвис кивнул.

— И не тех, что связаны с фартуком, как я понимаю?

— Точно не тех, — рассмеялась я.

Боковым зрением я заметила, как Уэстон смотрит на нас уже второй или третий раз за последние пять минут. Он точно следил за нашим разговором.

После того, как Болтоны ушли, Уэстон покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену