Читаем Константа полностью

— Если бы не эта штука, — выдохнул Арис, — я бы решил, что камни древних сделали тебя безумным.

— Камни древних вызывают безумие как у диких горгов, ты же знаешь, — пояснил Ян, — горгу мерещится всякое и он становится буйным. Я как ты видишь, вполне способен разговаривать. Кстати, владыка Керио обрел там, в горах, венец древних.

Арис удивился.

— Правда?

— Угу, — буркнул Ян не желая дальше развивать тему, — зеленый такой с золотой перевитью, камни так же к коже прилеплены. Выглядит жутковато, если честно. Слушай, идем уже ужинать?

В дверь снова раздался стук.

— Открыто, — откликнулся Ян.

— Вы звали, эрр? — в дверь сунула симпатичную мордашку служаночка. Ян тщетно попытался вспомнить как ее зовут.

— Ты новенькая? — спросил, нахмурившись.

— Я Мика, эрр, вы меня не помните? Четвертый сезон здесь служу.

Арис, хмыкнув, оценивающе оглядывал вызывающее для прислуги декольте. Опять уловки отца, — с тоской подумалось Яну, — за дурака меня родитель держит. Хотя, раньше я бы повелся, и на миленькую мордочку, и на полуголую грудь. И темные кудряшки.

— Мика, скажи, что я распорядился тут прибрать, ванну отмыть, постель сменить, и мои джинсы с рубашкой в стирку.

— Но постель меняли две недели назад, — несмело возразила служанка внезапно кокетливо стрельнув влажными глазками.

Ян разглядывая пол, раздраженно выдохнул и хлопнул по колену ладонью. Девица вздрогнула.

— Мика, скажи Гриду, что я приказал менять простыни раз в семь дней. Надеюсь, мне не придется об этом напоминать.

Он повернулся к Арису.

— Ну, идем, ужинать? Что там нынче у нас?

Арис пожал плечами.

— Суп, бараньи ребра, и десерт, кажется, пирожки с тарикой.

— Отлично.

Ян спрятал ключ от шкатулки в карман джинс.

В столовой было мрачно несмотря на то, что по углам и на столе, в канделябрах, ярко горели свечи. Во главе стола возвышался Гаррарт Рош Экита. Рядом с ним, по правую руку, чинно сложив руки на коленях, сидела мать меланхолично разглядывающая пустую тарелку. Поодаль, в конце стола сидела Денира. «А ведь она старше меня, — вдруг с жалостью подумал Ян, — она уже почти старая дева, даже странно, ведь завидная партия, что-то отец не торопится выдавать ее замуж.»

Гаррарт, высокий, статный, с благородной сединой на висках, брезгливо скривившись, пил морс из серебряного стакана. Завидев входящих в столовую Яна и Ариса сердито стукнул стаканом о стол.

— Заставляете себя ждать.

— Извини, отец, — торопливо и даже как-то суетливо сказал Арис, — нас задержали бытовые вопросы.

Он кивнул на мокрую голову Яна. Отец качнул головой и Арис, облегченно выдохнув, сел за стол рядом с Денирой, оставив Яна стоять посреди зала, перед столом, в одиночестве.

«Пришел на милый семейный ужин, — хмыкнул про себя Ян, — сейчас отец оттопчется на мне вдоволь, при молчании всех остальных, какие — то вещи не меняются совсем»

— Мама, отец, Денира, блага роду и хорошей еды, — улыбнувшись, Ян произнес форму стандартного пожелания перед едой. На отца, впрочем, это не произвело ни малейшего впечатления.

— Почему ты в таком виде, Ярран? — спросил он приподнявшись со своего места. Элора осторожно положила руку на рукав мужа, пытаясь успокоить.

— В каком? — Ян оглядел себя, потом вопросительно уставился на отца.

— Твоя одежда не соответствует, — отец начал медленно краснеть от гнева.

— Гаррарт, — Элора говорила очень тихо, — у мальчика повреждена рука, ему неудобно надевать обычную одежду.

— Спасибо, мама, что ты меня защищаешь, — Ян кивнул матери, прошел к столу и сел напротив Ариса, — но моя одежда вполне меня устраивает и рука тут не при чем. Я так одет потому, что мне удобно.

Налил морса в серебряный стакан стоящий рядом с тарелкой, сделал пару глотков, чувствуя на себе взгляды всей семьи, от гневного отцовского, до испуганного Дениры.

Вяжущий кисловатый привкус был давно знаком, сколько Ян себя помнил, на столе в родительском доме всегда был тариковый морс-любимый напиток отца.

В ожидании, пока ему нальют тарелку супа, Ян прикрыл глаза.

Полтора сезона назад он, почти так же, стоял в этой самой комнате перед отцом. Стараясь не слишком активно выдыхать, ибо сам ощущал вокруг себя облако перегара. Накануне выдался веселый день, где он и компания таких же молодых горгов, выиграли скачки на лошадях и неплохо это отметили. Отметили так, что Ян явившийся домой под утро не мог стоять на ногах и Грид был вынужден укладывать его спать.

И когда Ян спустился к ужину, все еще не до конца протрезвевший, то получил основательный нагоняй.

Отец даже не потрудился вызвать Яна к себе в кабинет, он просто отчитывал его, стоящего посреди столовой, как дворового мальчишку. И объявил, что раз Ярран не в состоянии взять себя в руки, то женитьбу на Дегне Рош Истаг пока отложат, поведение Яна не вызывает доверия у будущих родственников.

А он, глядя на отвратительное поведение сына принял решение и отправляет его младшим послом в Хистеран. Возможно тогда «непутевый мальчишка» научится хоть за что- то нести ответственность. И если поступит хоть одна серьезная жалоба, то пусть пеняет на себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Теорема существования

Похожие книги