— А ты звонил? — Энди пялился на Уотсона, не до конца уверенный, что этот склонный к самопожертвованию придурок не поступил именно так.
— Нет! — подставка полетела на стол. — Кто я, по-твоему? Мне приказали — я выполняю, а не выпрашиваю назначения, как избалованный ребёнок.
До странности разумно прозвучало из уст Джона.
— Но… — Энди провёл рукой по лицу. — У одного моего приятеля, Лео Дженсона…
— Журналиста?
— Ага, — Энди торопливо кивнул. — Так вот, у него есть там несколько знакомых… Это зона боевых действий, Джон. Без выходных. Нигде не спрячешься. Куда бы ни пошёл, надо постоянно быть настороже…
Покачав головой, Уотсон отвёл взгляд.
— Говоришь так, будто вся армия состоит из одного меня.
— А в твоём исполнении звучит, будто ты на очередную уютную базу отправляешься, — прошипел Энди. — Джон, приятель, ты хорошо подумал…
Откинувшись на стуле, тот скрестил руки на груди.
— Я не ребёнок и прекрасно понимаю, что делаю.
— Изначально ты пошёл на это, пытаясь избежать Шерлока…
Джон раздражённо прошипел что-то нечленораздельное.
— …но обучение закончилось, ты им больше ничего не должен, Майкрофт наверняка об этом позаботился. И можешь помогать людям, оставаясь здесь, потому что добился того, чего хотел, связавшись с армией. Но ты всё равно…
— Я взял на себя определённые обязательства, — Джон стукнул кулаком по столу. — У меня там друзья. Думаешь, я скажу «нет, спасибо» только из-за того, что могу пострадать?
— Кажется, ты забыл, зачем в это ввязался, — резко возразил Энди.
— Так тебя Шерлок подговорил? — взгляд Уотсона потемнел из-за вспыхнувших подозрений.
— Шерлок? — Энди фыркнул. — Ага, как будто он промолчит и вместо этого попросит высказаться меня. Ты ему хотя бы рассказал, придурок?
Подозрения не рассеялись.
— Он в самом деле ничего не сказал? — вырвался сдавленный смешок. — Боже, Джон, а ты о нём вообще подумал? Ты знаешь, как он…
— Я не собираюсь отказываться от этого ради него. Он поступил так же.
От этих слов у Энди холодок пробежал по спине.
— И давно ты за это цепляешься? — он изо всех сил пытался сохранить ровные интонации.
— Отъебись, — Джон встал и залпом допил остаток пинты. — Ты со своей жизнью ничего не сделал, только трахаешься с кем попало да веселишься. Так что не смей наезжать на меня из-за того, что я чем-то занят, а не сижу дома, как послушная жёнушка, дожидаясь команды, чем заниматься дальше.
Грохнув кружкой по столу, Уотсон развернулся и вылетел из паба. Энди, качая головой, молча проводил его взглядом и постарался не обращать внимания на то, как ранили его слова друга.
Что ты сказал Джону? ШХ
Правду. Он придурок 4леноголовый. По4 ты ему нихера не сказал?
Тебе обязательно так выражаться? ШХ
Да пошёл ты клал я на граматику. Эт сраный смс.
Что ты ему сказал? ШХ
4то он полу4ил от армии 4его добивался, оставаться необязательно.
Ясно. ШХ
Передай 4 он обломщик. Была его о4ередь покупать пиво. Мб сделать эт прежде 4ем съебаться.
Слу приятель? Он ещё не отошёл от истории с наркотиками. Даже не думай о5 ебать ему мозг на эту тему.
Почему ты так решил? ШХ
Я те не грёбаный шпион Шерлок. Тока протянул руку помощи.
Торг
— Афганистан? — в ужасе выдохнула Вайолет. — Ты уверен?
Шерлок кивнул.
— Я прекрасно умею читать на английском, — огрызнулся он.
Сама мысль об этом была ужасной. Её дорогой Джон в чужой стране, далеко от дома, посреди царящего там хаоса.
— Ну, и что же ты намерен делать? — потребовала она, когда сын молча открыл газету.
— Я думал, это очевидно, — Шерлок медленно взглянул на неё поверх страниц. — Читать.
— Твоё остроумие сейчас неуместно, — резко одёрнула его Вайолет. — Я говорю о Джоне.
— Джон — взрослый человек, вполне способный самостоятельно принимать решения, — в первую очередь Шерлок пробежал взглядом по разделу криминальных новостей, к этому Вайолет уже привыкла.
— Твой брат, — решила она, — точно имеет некоторое влияние в этих вопросах. Он может изменить назначение Джона.
Так и не показав ни малейшей заинтересованности, будто тема разговора его совершенно не касалась, Шерлок перевернул страницу.
— Преступники в этом городе совершенно измельчали, какая удручающая обыденность, — фыркнул он.
— Шерлок! — Вайолет топнула ногой. — Ты меня слушаешь?
— Да, ты хочешь заставить Майкрофта приказать армии поменять детали командировки врача, который им нужен и которого текущее назначение устраивает настолько, что он, скорее всего, не согласится с его изменением. Джон не дурак, мама; он сразу поймёт, в чём дело.
— И что?
Усмехнувшись, сын взглянул на неё.
— Что-то подсказывает мне, раньше ты не вмешивалась в частную жизнь с таким пренебрежением.
— Наверное, просто не замечал, — ответила Вайолет.
— Маловероятно.
— Он будет злиться на меня, — она устало села на стул, — не на тебя.
Во взгляде серых глаз, на миг вновь оторвавшихся от газеты, мелькнул соблазн, предложение казалось очень уж привлекательным. Но Шерлок покачал головой и снова вернулся к чтению новостей.
— Шерлок…
— Нет.