Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Я однажды застрял на Рождество в больнице, — неожиданно произнёс он. — Это будет казаться удушающее навязчивым; и они все неожиданно осознают, насколько тебе было бы легче… ну… не окажись ты там. Но совершенно точно никто не будет считать тебя грузом. Скорее — трофеем.

Робин удивлённо взглянул на Джона.

— Не похоже, что ты на службе давно, чтобы праздновать не дома.

— На меня… напали, — уточнил Уотсон. — Как раз под Рождество. Так я и оказался в коме в больнице, — он тряхнул головой, прогоняя неприятные воспоминания. — Мой партнёр был в ужасе. Разругался с моей матерью… палата была как зона военных действий всё время, что я там лежал.

Уцепившись за возможность отвлечься от собственных размышлений, Робин сосредоточил внимание на Джоне.

— Какая она?

— Моя мать? — переспросил Уотсон.

— Нет… партнёр.

Ах, это.

— Не девушка, — осторожно уточнил Джон. Редко кто-нибудь открыто заявлял о своей неприязни, но сразу становилось заметно, как собеседник замыкается в себе и отстраняется. Некоторые просили другого лечащего врача.

Но Робин, к счастью, лишь моргнул, усваивая информацию, и кивнул.

— Тогда какой он?

— Эм… — Джон задумался, как лучше описать Шерлока. — Выдающийся, — усмехнулся он. — Однажды встретишь - на всю жизнь запомнишь.

— Настолько яркий?

Не удержавшись, Джон рассмеялся.

— Боже, нет. Грубый, заносчивый, несносный, гениальный… грубый! — тепло улыбнулся. — Сколько раз видел, как взрослые мужики тряслись из-за его острого языка.

Робин приподнял бровь, Джон усмехнулся.

— Это тоже, — признал он, подмигнув.

Робин засмеялся в ответ и, кажется, сам этому удивился.

— Скучаешь по нему?

Уотсон кивнул.

— И давно вы вместе?

— Ну… официально — три года, — чуть нахмурился. — Неофициально… наверное, шесть. Начало наших отношений было… неоднозначным.

— И когда напали, вы уже были вместе?

— Ага… Шерлок… он был наркоманом, — Джон почесал нос. — Один из его дилеров разозлился то ли на него, то ли на меня, или вовсе на целый мир. В то Рождество Шерлок завязал.

— Наверное, счастливые воспоминания, — тихо вздохнул Робин.

— Некоторые.

*

Двадцать первое декабря 2003

Шерлок лежал рядом, оплетя всеми конечностями, будто вообразил себя одеялом или Джона — большой мягкой игрушкой, которую непременно нужно обнять. В тусклом утреннем свете Холмс выглядел таким измученным и уставшим, что Джон не хотел его будить.

Медсестра, которая стояла у двери в палату и строго на них смотрела, никаких сантиментов не испытывала. Она была из тех необъятных громогласных женщин, с которыми не так-то просто договориться. Как доктор Джон мечтал о такой медсестре, как пациент — боялся до дрожи.

— Шерлок, — Джон потыкал его пальцем, решив, что лучше уж он разбудит его сам, чем позволит это сделать медсестре. — Пора просыпаться.

— Скажи этой женщине, чтобы ушла. Я сплю, — прошипел в ответ Холмс.

— Сам скажи.

Со стоном Холмс сел на кровати. Все его движения были какие-то неуклюжие, руки едва заметно дрожали, Джон не сводил с него взволнованного взгляда, пока Холмс не упал на стул около постели. Он уже открыл было рот, чтобы спросить, но Шерлок едва заметно качнул головой и отвёл взгляд.

Медсестра проверила все показатели и спросила о его самочувствии (обсуждать, сколько раз он сходил в туалет, Джон предпочёл бы без Шерлока, который сделал вид, будто беседа его не интересует). Под конец терпение почти кончилось из-за жуткой смеси вынужденного бездействия и последствий синдрома отмены, которые здорово выводили из себя.

Сидящий рядом Шерлок, который сосредоточенно сгибал и разгибал пальцы, будто пытаясь избавиться от чего-то под кожей, не очень-то помогал отвлечься от неприятных ощущений.

— Это я отдам врачу, — медсестра забрала записи. — Он скоро к вам зайдёт.

Джон, прекрасно разбираясь в работе системы, отлично знал, что «скоро» обозначает промежуток времени от пяти минут до пяти часов.

На данный момент он вряд ли был приоритетным пациентом.

— Судороги? — спросил он, как только дверь за медсестрой закрылась.

Шерлок только поправил манжету рубашки.

— Ерунда, — отмахнулся он.

— Как будто что-то ползает под кожей, — машинально прошептал Джон, озвучив свои ощущения.

Во взгляде Шерлока промелькнуло удивление, потом он нервно сглотнул.

— Мне отвратительна мысль о том, что тебе это известно, — медленно произнёс Холмс. — Ты не… этого не должно было произойти.

— Боже, как только ты терпишь? — спросил Джон, его мышцы, кажется, бесконечно подёргивались, чего в нормальном состоянии не происходило. — Как будто меня натянули на чужой скелет или типа того.

Пару секунд Шерлок смотрел на него, потом вместе со стулом придвинулся ближе. Осторожно взял Джона за руку.

Длинные пальцы обвели костяшки, одну за другой. Неторопливо и уверенно, что, на удивление, успокаивало. Проследили линии по тыльной стороне ладони до запястья.

— Я знаю тебя до сантиметра, — голос Шерлока казался каким-то отстранённым, будто он вовсе не с Джоном разговаривал. — Каждую линию. Каждую косточку. Всё нормально, Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги