Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

Шерлок медленно отодвинулся от Джона и осторожно, стараясь не разбудить, освободил свою руку, на которой тот лежал (к счастью, манёвр был отработан до совершенства). Сев на кровати, Шерлок подтянул к носу свою футболку и принюхался, потом стянул её и бросил на пол.

Встав с постели, он подошёл к сложенной на стуле одежде. Тот же запах чуть ощущался от пальто, но оно ни за что не отправится в стирку, а владелец единственной приемлемой химчистки был занят решением вопросов с собственной свадьбой. Внимательное изучение выявило почти незаметные следы пепла на брюках.

И, конечно же, пачку сигарет.

— Зачем ты встал? — пробормотал Джон, вынудив Шерлока чуть повернуться на случай, если он всё-таки решит открыть глаза (что крайне маловероятно). — Возвращайся в постель.

— Ты становишься очень требовательным к условиям содержания, — отчитал Холмс, незаметно запихивая сигареты под кровать.

— Ты меня и так редко видишь, — судя по голосу, Джон усмехался. — Одному Богу известно, что бы ты сделал с тем, кому действительно нужны особые условия и повышенное внимание.

— Я за тобой в Германию прилетел, — пожаловался Шерлок. — И старательно развлекаю вот уже несколько дней подряд, — добавил он, скользнув под одеяло.

— Ага, даже не сомневаюсь, что эти несколько дней были невероятно трудными, — Джон поглубже зарылся в подушку. — Столько секса, кошмар; я, наверное, худший в мире бойфренд.

Шерлок был почти уверен, что термин был употреблён намерено, лишь бы подразнить.

— Партнёр, — поправил он, двигаясь на своё место рядом с Уотсоном. — Честное слово, я однажды прибегну к терапии отвращения, чтобы научить тебя верной терминологии.

— Конечно, бойфренд.

Вместо ответа Шерлок молча ткнул его в плечо, потом нахмурился, когда взгляд упал на всё ещё заметные шрамы. Зрелище ему категорически не нравилось, в тысячной попытке навечно стереть уродливые отметины с кожи Джона Холмс поцеловал их.

Это были и его шрамы в равной степени. Его напоминание. Второй рукой Джон легко провёл по волосам Шерлока.

— Есть планы на сегодня? — сонно спросил Уотсон.

— Кое-какие, да, — поцелуи Шерлока переместились на шею Джона.

— А после утреннего ритуала? — тот с ухмылкой повернулся к нему. Холмс губами ощущал вибрацию едва сдерживаемого смеха.

После? Шерлока не особенно волновало это «после». После Джон всё-таки выбирается из постели и одевается (к сожалению), после они уходят из дома и Уотсон категорически отказывается заниматься сексом в любом хотя бы чуть-чуть общественном месте вроде парка или во время скучных походов за покупками. После Джон уезжает.

Нет. Он совершенно точно не любил думать о том, что после.

*

Семнадцатое февраля 2005

— Где тебя носило? — Лестрейд, во взгляде которого сквозила усталость и от расследования, и от того, что дома с маленьким ребёнком толком не отдохнуть, встретил его около полосатых лент полицейских заграждений. — Я несколько дней назад звонил.

— Был занят, — коротко ответил Холмс; увиденное несколько дней назад бледное лицо поздно вечером покинувшего больницу Джона, кажется, навечно врезалось ему в память[1]. — А что, без меня у вас возникли проблемы? — прозвучало скорее с любопытством, чем язвительно.

К счастью, Лестрейд эту разницу уловил.

— Ты меня без конца доставал. Или это временное увлечение? — спросил он с гораздо большим недовольством, чем мог ожидать Шерлок.

— У моего партнёра возникли проблемы, — Шерлок посмотрел за спину инспектору. — Два трупа? — неожиданно заинтересовался он.

Серийный убийца? Нет… Окинув взглядом то, что было видно с его места, Шерлок испытал разочарование. Всего лишь яростное помешательство.

Как банально.

— Партнёр? — инспектор покачал головой. — У меня нет времени возиться с вами обоими.

— Он учится в армейском госпитале, — Холмс нашёл взглядом детектива, ответственного за расследование, даже не замечая, что отвечает. — О, Ричардс. Он меня ненавидит.

Посмотрев на Лестрейда, Шерлок заметил, что тот почти сменил гнев на милость.

— Я помню, тот парень, который заплатил за тебя залог, когда мы первый раз встретились.

— Джон, — подтвердил Холмс. — Когда уйдёт Ричардс?

Инспектор оглянулся.

— Как только разойдутся газетчики, — прямо ответил он с явным неодобрением в голосе. — Будет крутиться поблизости до последнего. Так что у нас есть время.

Отступив в тень, Шерлок прислонился к стене.

— Почему ты стоишь здесь?

— Устал, — Лестрейд полез в карман. — Не умею держать язык за зубами, когда устаю, — вытащив пачку сигарет, ловко вытряхнул одну так, что та практически сама прыгнула ему в рот. Потом взглянул на Шерлока. — Тебя не напрягает? — подразумевая сигареты.

Холмс машинально покачал головой.

— Ну, — пачка скрылась в кармане пальто, — и давно вы с Джоном вместе?

Посмотрев за угол, Шерлок обнаружил, что детектив инспектор Ричардс разглядывал какую-то женщину в слишком короткой юбке. Был виден верх её чулок.

Из двух зол выбирают меньшее, так что можно и побеседовать.

— Годы, — расплывчато ответил Шерлок, не уверенный, стоит ли включать в этот период те месяцы, когда они были «друзьями с преимуществами». — Я его с восемнадцати знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги