Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

— Ты ошибаешься, — тихо ответил Джон, решая, насколько честным будет сказать то, что хочется. В конце концов слова вырвались сами собой, не дожидаясь его осознанного разрешения. — Я скучал по тебе.

Шерлок никак не отреагировал.

Справедливо.

— Хочешь поговорить? — спросил он Шерлока.

— Не особенно, — напряжённо ответил тот.

Джон выдержал ещё двадцать минут тишины, прежде чем сдался, достал пистолет из ящика и бросил на кровать рядом с Холмсом.

Но тот, вместо того, чтобы сразу уйти, уставился на оружие, будто видел его впервые за свою жизнь.

— Шерлок…

— Как? — неожиданно спросил тот и взял пистолет в левую руку. — Как бы ты это сделал?

Взвесив, насколько разумно будет ответить на этот вопрос, Джон провёл пальцами по оставшемуся в ящике магазину, успокаиваясь и напоминая себе, где находятся патроны. — Висок, — произнёс он в конце концов.

Шерлок поднял пистолет к голове, проверяя положение, и у Джона будто сердце остановилось от этого зрелища.

— Шерлок… — он выдохнул. — Опусти.

— Почему? — впервые за целый год Шерлок посмотрел ему в глаза. — Он ведь не заряжен.

— Потому что… — Джон неуверенно замолчал.

Видеть Шерлока с пистолетом в руках, направленным в голову, было абсолютно ужасно и неправильно. Было…

Ох.

— Я понял, — сказал Джон, и оружие опустилось. — Ты доказал свою точку зрения.

Кивнув, Холмс положил пистолет на кровать и поднялся.

— Ты на армейской пенсии? — спросил он.

Джон кивнул.

Пенсия.

А ему и тридцати нет.

— Ты не сможешь остаться в Лондоне на таких условиях, — ровным тоном продолжил Шерлок.

— Да, — с этим сложно не согласиться.

— Наверное, к лучшему, — решил Холмс и направился к двери.

Потом будто засомневался.

— Тебе стоит рассказать Майку и Энди, — произнёс он, не глядя на Джона. — Они отреагируют лучше, чем Альф. Ни один из них не провёл последние четыре года, мечтая тебя оттрахать.

И на этой радостной ноте он шагнул за порог.

========== А есть ли, что терять? ==========

В преддверии Рождества окружающие пытаются посоветовать что-нибудь Джону и Шерлоку.

*

Декабрь 2009

Майк

Когда Майк увидел Джона таким, неожиданно постаревшим и тяжело опирающимся на трость, у него ёкнуло сердце.

— Боже, — прошептал Энди и поспешил спрятаться за чашкой кофе. — Никакой жалости, помни. Шерлок так сказал.

Кивнув, Майк решил, что в его чашке не хватает сахара и это надо исправить, таким образом давая возможность Джону спокойно сесть на место.

— А разве ты не подсластитель должен есть? — Энди многозначительно взглянул на друга. — Кажется, именно об этом твоя миссис настойчиво твердила пару дней назад.

«Чёртова женщина», — тепло, но одновременно с восхищением подумал Майк.

— Ну, её же здесь нет, балабол.

— Джон, — Энди вскинул голову, едва Уотсон сел. Миссия «Не пялиться» была успешно выполнена. — Ты же доктор. Скажи дураку, что ему стоит прислушиваться к медицинским рекомендациям, тем более он и сам врач.

Неестественно бледный Джон перевёл взгляд с одного на другого.

— Не, — прозвучало с хрипотцой. — Из нас получаются худшие пациенты. Всегда думаем, будто знаем больше остальных.

В его голосе слышалась грусть, на которую сложно было не обратить внимания.

— Точно, — откликнулся Майк, старательно храбрясь. — Так что отвали, — посоветовал он Энди и положил себе ещё ложку сахара.

— Кто ещё здесь? — Джон кивнул на пустой стул слева и чашку горячего кофе.

— Пол, — откликнулся Энди. Майк раздражённо шикнул на него, когда в его кофе прибавилось ещё сахара.

— Засранец!

— Ты же хотел послаще, — Энди с невозмутимым видом передал ему ложку. — Наслаждайся теперь, — усмехнулся он.

На лице Джона на миг отразилось разочарование, которое тот, впрочем, очень удачно скрыл.

— Что будешь пить? — спросил Майк. — Эти двое всё равно напросились, могу и тебя заодно угостить.

Это была неправда.

— Просто кофе, — казалось, Джону было неуютно. — Спасибо.

Энди глянул на доску у бара, где перечисляли напитки дня.

— Ты же понимаешь, что его сейчас чертовски сложно найти? — спросил он. — Мы стали слишком капризными. Ни одной приличной, по нашим меркам, кофейни, — добавил он придирчиво, поглаживая салфетку с фирменным логотипом.

Джон кивнул, слабо улыбнувшись.

*

Казалось, потребовалась целая вечность, чтобы Джон наконец расслабился; они говорили обо всём подряд: невесте Пола; Кенни, который наслаждался своими миллионами (как это случилось, Майк до сих пор не представлял); новом редакторе Энди и безуспешных попытках того флиртовать с девушкой, которую интересовал совершенно другой человек.

Решили не уточнять, что тем «совершенно другим» был Шерлок.

— Ну так, — два часа спустя спросил Джон, — что он вам сказал?

— Всё, — ответил Энди после короткой паузы.

Уотсон вздохнул.

— С меня всем кофе, — немножко упрямо произнёс он.

— К чёрту, я скоро ссать одним кофе буду, — отмахнулся Энди. Майк в ответ на это только улыбнулся, не представляя, как тому удалось разрядить обстановку своей непробиваемой грубостью.

— Но…

— Ты бы сделал это для нас, — твёрдо заметил Пол.

Джон со вздохом закрыл глаза.

— Я был скотиной, да? — он водил пальцем по мокрому следу, оставшемуся на столе от кружки.

Перейти на страницу:

Похожие книги