Читаем Константинопольская и Русская Церкви в период великих потрясений (1910-е – 1950-е гг.) полностью

В пригородном районе столицы Буюк-Дер (на берегах Босфора, в 20 километрах от Константинополя) в начале XVIII века было открыто первое российское дипломатическое представительство в Османской империи. В 1720-е гг. при посольстве была освящена домовая церковь преподобных Антония и Феодосия Печерских, которая затем несколько раз переносилась из одного наемного здания в другое[466].

Один из настоятелей этой церкви, преподобномученик посольский иеромонах Константин (в миру Кирилл Неаполитанский) был казнен османскими властями и позднее причислен Константинопольским Патриархатом к лику святых. Отец Константин окончил Киево-Могилянскую Духовную Академию, был посвящен в священный сан архиепископом Рафаилом (Заборовским) и первоначально служил в Киеве в Софийском соборе. В Константинополь он прибыл в 1733 г., вследствие ходатайства российского посланника И.И. Неплюева о присылке из Киева вдового священника. Отец Константин отличался ревностью к богослужению, активно взялся за изучение греческого языка, два раза в неделю вел с верующими беседы на русском и греческом языках, но начавшаяся в 1735 г. Русско-турецкая война прервала его деятельность.

Когда российское посольство покинуло Константинополь, отец Константин переселился на Афон и до заключения мира жил на Святой Горе; в этот же период времени он совершил путешествие в Иерусалим, где у Гроба Господня несколько раз служил литургию по-гречески и произносил проповеди. После окончания войны и возвращения в Константинополь в начале 1740 г. российского посольства о. Константин занял прежнее место. Он представил новому посланнику А.А. Вишнякову свидетельства о своем поведении за прошедшие пять лет, подписанные Иерусалимским, Антиохийским, Константинопольским Патриархами и афонскими архимандритами.

Приступив к службе в посольский церкви, иеромонах особенно заботился об украшении храма, в том числе за счет собственных средств, кроме того он занимался переводом катехизиса на греческий язык. 9/20 июня 1742 г. Святейший Синод разрешил отцу Константину по его прошению возвратиться в Россию и поселиться в Киеве. Однако вскоре у него произошла ссора с А.А. Вишняковым, настолько сильная, что иеромонах 8 августа покинул посольство и в присутствии султана и двора отрекся от христианства и объявил, что принимает мусульманство. Об этом событии посланник подробно написал в письме от 14/25 сентября архиепископу Киевскому Рафаилу (Заборовскому).

За несколько дней до праздника Рождества Христова о. Константина охватило такое раскаяние, что 26 декабря 1742 г. он внезапно явился перед султаном, отрекся от мусульманства, проклял Магомета и его учение, растоптал и порвал все подаренные турецкие одежды. В этот же день преподобномученик был без суда убит султанской стражей на дворцовой площади (ему отсекли голову). День памяти св. иеромонаха Константина отмечается 26 декабря и в Собор Афонских преподобных (2-я Неделя по Пятидесятнице)[467].

После победной для России Русско-турецкой войны, согласно заключенному в 1774 г. Кючук-Кайнарджийскому мирному договору (его седьмой статьи) российские власти в первый раз получили разрешение на постройку православной церкви на территории Османской империи (в районе Константинополя). Кроме того, позволялось, чтобы этот храм принадлежал к юрисдикции Российской Православной Церкви[468]. Однако реализовано это право было только в следующем столетии.

В 1818 г. на втором этаже деревянного флигеля посольской канцелярии в Буюк-Дере при посланнике графе Строгонове был устроен домовый храм святых равноапостольных царя Константина и царицы Елены. В нем служили присланные из Свято-Троицкой Александро-Невской Лавры иеромонах Мельхиседек, иеродиакон Герасим и четыре причетника. В 1867 г. при российском посланнике графе Н.П. Игнатьеве прежний дом, ставший к тому времени загородной летней резиденции посольства, перестроили и рядом возвели новый небольшой храм, освященный вновь весной того же года. Служил в нем причт посольской церкви в Константинополе, в основном в летние месяцы. Вскоре после освящения за алтарем Константино-Еленинской церкви появилось небольшое русское кладбище[469].

Следующая церковь – свт. Николая Чудотворца – была устроена при посланнике В.П. Титове и освящена 1 апреля 1845 г. на верхнем (третьем) этаже нового здания российского посольства, построенном в центральном районе Пере в 1838–1844 гг. по проекту архитектора Г. Фоссати. Этот архитектор сам прибыл из Санкт-Петербурга для руководства строительством, образа в иконостасе написал петербургский академик живописи М.И. Скотти[470]. В мае-июне 1859 гг. на богослужениях в храме присутствовал великий князь Константин Николаевич, приехавший в Константинополь с дипломатической миссией и 30 мая побывавший на приеме у Вселенского Патриарха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Становление
Становление

Перед вами – удивительная книга, настоящая православная сага о силе русского духа и восточном мастерстве. Началась эта история более ста лет назад, когда сирота Вася Ощепков попал в духовную семинарию в Токио, которой руководил Архимандрит Николай. Более всего Василий отличался в овладении восточными единоборствами. И Архимандрит благословляет талантливого подростка на изучение боевых искусств. Главный герой этой книги – реальный человек, проживший очень непростую жизнь: служба в разведке, затем в Армии и застенки ОГПУ. Но сквозь годы он пронес дух русских богатырей и отвагу японских самураев, никогда не употреблял свою силу во зло, всегда был готов постоять за слабых и обиженных. Сохранив в сердце заветы отца Николая Василий Ощепков стал создателем нового вида единоборств, органично соединившего в себе русскую силу и восточную ловкость.

Анатолий Петрович Хлопецкий

Религия, религиозная литература