Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

§ 98в. К этой группе относятся обстоятельства, занимающие место после сказуемого, если нет дополнения, и после дополнений (прямого и косвенного), если последние имеются в предложении. В конце предложения могут стоять несколько обстоятельств. Некоторые указания относительно порядка их расположения в конце предложения можно, найти ниже в § 105. Примеры обстоятельств, стоящих в конце предложения:


She sings well.

Она хорошо поет.

She is singing well this evening.

Она поет хорошо сегодня вечером.

She sang that song well.

Она спела эту песню хорошо.

Не works badly.

Он работает плохо.

Не has done that work badly.

Он сделал эту работу плохо.

Anne speaks French well.

Анна хорошо говорит по-французски.

КЛАССИФИКАЦИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ПО ЗНАЧЕНИЮ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ВРЕМЕНИ

§ 99а. Термин обстоятельство времени (Adverbial of Time) применяется здесь только к обстоятельствам определенного времени, т. е. таким, которые отвечают на вопрос “Когда?” Например: yesterday – вчера, then – тогда, at two o’clock – в два часа, three days ago – три дня тому назад.

Некоторые обстоятельственные выражения могут начинаться с предлога, например: on Sunday – в воскресенье, in summer – летом, at six o’clock – в шесть часов. Другие представляют собой беспредложные словосочетания, например: last night – вчера вечером, two days ago – два дня тому назад, tomorrow evening – завтра вечером.

В следующей таблице собраны примеры наиболее употребительных обстоятельств времени.


Таблица № 79.


1thismorning (afternoon, evening); week (month, term, year, etc.); January (February, etc.) spring (summer, etc.)
2next; lastSunday (Monday, etc.); week (month, term, year, etc.); January (February, etc.); spring (summer, etc.)
3(the) next; the followingday (morning, afternoon, evening, night); week (month, year, etc.); January February, etc.); spring (summer, etc.)
4tomorrow; lastevening; night
5tomorrow; yesterdaymorning (afternoon, evening)
6the dayafter tomorrow; before yesterday.
7the week (month, year, etc,)after next; before last
8onemorning (afternoon, evening, night); Monday (Tuesday, etc.) morning (afternoon, evening, night); day (morning, etc.) in May (June, etc.); June (spring, etc.) morning (afternoon, etc.)
9today (this day); tomorrow; yesterdayweek (fortnight)


ПРИМЕЧАНИЯ


(1) Заметьте, что говорят this morning, this afternoon, this evening, но tonight, а не this night.

(2) Прилагательное next (без артикля) значит будущий. Обратите внимание на то, что вместо next day (см. пункт 3 ниже) говорят tomorrow, вместо next morning – tomorrow morning, вместо last day употребляется yesterday, а вместо last afternoon говорят yesterday afternoon.

(3) Прилагательные next и following в третьей графе значат следующий, т. е. указывают на день, месяц, год, который последовал в прошлом или последует в будущем за каким-то другим миновавшим или грядущим периодом времени, упоминаемым или упоминавшимся в данном высказывании.

(4) и (5) Заметьте, что слова tomorrow и yesterday сочетаются как определения с существительными morning, after noon, evening, a tomorrow может сочетаться с night. Но вместо yesterday night обычно говорят last night.

(8) В этой графе собраны беспредложные словосочетания: one morning in May; one hot July afternoon; one wet evening in November. Если заменить, однако, слово one неопределенным артиклем, придется употребить предлог on: on a sunny June morning, on a frosty morning in January.

(9) Выражения this day week и today week могут относиться к прошлому или к будущему (неделю назад; через неделю) в зависимости от контекста и временной формы глагола-сказуемого.


This day week we were in Wales.

Ровно неделю назад мы были в Уэлсе.

I shall be seeing him today week.

Я увижу его ровно через неделю.


Таблица № 80.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии