Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

Весь день он беспокоится о своем финансовом положении, так что не может спать (ему не спится) ночью.

(Ср. Не worries so much about his financial position that he can’t sleep at night. Он так беспокоится о своем финансовом положении, что не может спать по ночам)


The burglar wore gloves so (that) there were no finger-prints to be found.

Грабитель был в перчатках, поэтому отпечатков пальцев не было обнаружено.


В разговорной речи придаточной предложение иногда занимает начальную позицию. Сравните:


It was so hot (that) I couldn’t sleep.

Было так жарко, что я не мог уснуть.

I couldn’t sleep, it was so hot.

Я не мог уснуть, так было жарко.

ПРИЧИНА

(CAUSE OR REASON)

§ 121а. Причина может быть выражена в отдельном предложении.


I’m not going out tonight. I’m tired.

Я не пойду никуда сегодня вечером. Я устал.

She knew she had said something foolish. They all laughed.

Она поняла, что сказала какую-то глупость. Все присутствующие засмеялись.


Чаще всего, однако, причина выражается в придаточном предложении.


§ 121б. Обстоятельственные придаточные предложения причины вводятся союзами because, as, since, considering that, seeing that, now that, а в официальном и торжественном стиле – in that, inasmuch as.

Придаточное предложение, вводимое союзом because, обычно стоит после главного и получает эмфатическое ударение.


Не succeeded because he worked hard.

Он преуспел (добился успеха), потому что много трудился.


Иногда, чтобы еще более подчеркнуть обстоятельство причины, предложение начинается со слов it is, it was и т. п., за которыми следует союз because (никакой другой союз здесь невозможен).


It is because he has behaved so badly that he must be punished.

Именно потому, что он вел себя так, плохо, его надо наказать.

Сравните:

As he has behaved badly, he must be punished.

Так. как. он плохо вел себя, его надо наказать.


Придаточное предложение, вводимое союзами as, since, seeing that и т. п., обычно предшествует главному предложению, на которое падает главное ударение. Since привлекает больше внимания к причине, чем as.


As he is working hard, he is likely to succeed.

Поскольку он работает усердно, он наверняка добьется успеха.

Since I haven’t much money, I can’t buy it.

Раз (поскольку) у меня нет денег, я не могу купить это.

Since you insist; I will reconsider the matter.

Раз вы настаиваете, я пересмотрю это дело.

As I’ve never met the man, I can’t tell you what he looks like.

Поскольку я никогда не видел этого человека, я не могу сказать, как. он выглядит.

Seeing that it’s raining, you had better stay indoors.

Поскольку идет дождь, вам лучше остаться в помещении.

Now that we’re here, we may as well see the sights.

Теперь, поскольку мы уже находимся здесь, мы можем осмотреть также достопримечательности.


§ 121в. Сочинительный союз for употребляется также (в письменной речи; в разговорной речи очень редко) для выражения причинно-следственной связи.


He stood his ground firmly, for he was a brave man.

Он твердо отстаивал свои взгляды, ибо был смелым человеком.


§ 121г. Обстоятельственные придаточные предложения причины могут вводиться также с помощью союза that. Такие придаточные предложения обычно стоят после главного предложения, которое представляет собой восклицание (с отрицанием) или же риторический вопрос. В придаточном предложении излагаются причины того, что выражается в восклицании или вопросе.


I am not a cow that you should expect me to eat grass!

Я не корова, чтобы есть траву!

Am I a cow that you should offer me grass?

Разве я корова, что вы предлагаете мне траву?


§ 121д. Союз that вводит обстоятельственные придаточные предложения причины, которым в главном предложении предшествуют прилагательные и причастия, выражающие различные эмоции (см. § 846, СК 3). В разговорной речи союз that обычно опускается.


I’m glad (that) I came.

Я рад, что пришел.

He’s sorry (that) he can’t come.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии