It is more important that the explanation should be clear than that it should cover every possible exception.
§ 123е.
При сравнении и противопоставлении соразмерно нарастающих илиослабевающих качеств и т. п. пользуются оборотом
The more learned a man is, the more modest he usually is.
The longer we stayed there, the more we liked the place.
The longer he stayed there, the less he liked the people.
The sooner you start, the sooner you’ll finish.
The more he read, the less he understood.
§ 123ж.
Вместо придаточного предложения сравнения можно употреблять иногда инфинитивный оборот.Nothing pays better than to be honest. (Nothing pays so well as honesty does.)
Не knew better than to mention the subject to her.
УСТУПИТЕЛЬНОСТЬ
(CONCESSION)
§ 124а.
Уступительность проще всего можно выразить при помощи придаточного предложения с союзом though (although).Although they are brothers, they never write to each other.
Although he has a car, h often uses buses and trains.
Though he’s so rich, he has made his money, honestly.
Though the restaurant was crowded, we managed to find a table.
§ 124б.
Though может стоять в конце простого предложения, следующего за другим простым предложением, тесно связанным с ним по смыслу. Конечное though значитHe’s very rich. He’s made his money quite honestly, though.
Не didn’t tell me where he had been, but I knew, though. (Although he didn’t tell me, I knew where he had been.)
§ 124в.
Вместо сложноподчиненного предложения с союзом although (though) употребляется также сложноподчиненное предложение с глаголом may в первой части. May вызывает смещение эмфатического ударения, как это видно из приводимых ниже предложений.Although Green is only a farm labourer, he is quite well educated.
Green may be only a farm labourer, but he is quite well educated.
Although Brown has lived for five years in France, he does not speak French well.
Brown may have lived for five years in France, but he does not speak French well.
Although the children come from poor homes, they are quite well behaved.