Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

Подлежащее + личный глаголСуществительное или местоимениеПричастие (Past Participle)
1She has hadher handbagstolen.
2The General hadtwo horsesshot under him.
3King Charles 1 hadhis headcut off.
4The soldier hadhis left legamputated.
5Some of the houses had,their windowsbroken by the explosion.
6We have hadour housebroken into by thieves.
7We havethe enemyalmost surrounded.
8They havescarcely any moneysaved for their old age.


1. У нее украли сумочку.

2. Под генералом были убиты две лошади.

3. Королю Карлу I отрубили голову.

4. Солдату отняли левую ногу.

5. В некоторых домах взрывом были выбиты окна.

6. В наш дом забрались воры.

7. Мы почти окружили врага.

8. У них едва ли есть какие-нибудь сбережения на старость.


ПРИМЕЧАНИЕ


(8) Сравните с ГК 1 – They have saved (Psesent Perfect) scarcely any money for their old age.

ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 10

§ 21. В этой конструкции за глаголом-сказуемым следует существительное или местоимение, а затем наречие, дополняющее смысл глагола (Adverbial Adjunct). В этой конструкции употребляются почти все переходные глаголы; Эта конструкция имеет несколько вариантов.


Таблица № 20 (ГК 10А)


§ 21а. Здесь представлено употребление наречий (см. § 106) on, off, up, down, in, out, away, back и т. п., образующих такие сложные глаголы, как put on, take off, pick up, put down, give away, send out, knock down.

В примерах, приведенных в таблице, эти наречия стоят после существительного или после личного, возвратного, указательного местоимений, употребленных в функции дополнения. Личные местоимения в этой конструкции имеют форму объектного падежа: it, them, him, her, you, me, us.

Ср. с таблицей № 21, где наречие стоит перед дополнением, выраженным группой слов. (Такое наречие не может стоять перед личным местоимением.)


Подлежащее + личный глаголСуществительное или местоимениеНаречие
1Putyour haton.
2Takeyour coatoff.
3Lockthisup.
4Don’t lockyourselfout.
5Sendthemback.
6Have you givenitaway?
7Bringherin.
8Takethe dogout.
9The bus knockedhimdown.
10I can’t getthis nailout.
11You should winditup.
12They laughed (shouted)the mandown.
13Have you packedthemup?
14I hope you’ll backthemup.
15The child pickeditselfup.
16Takeyourselfoff!


1. Наденьте шляпу.

2. Снимаете пиджак.

3. Заприте это.

4. (Смотрите), не захлопните дверь, выходя.

5. Отошлите их обратно.

6. Вы отдали (подарили) это?

7. Внесите ее.

8. Выведите собаку (погулять).

9. Автобус сшиб его.

10. Я не могу выдернуть этот гвоздь.

11. Вам следует завести их (часы).

12. Они высмеяли (перекричали) этого человека, заставив его замолчать.

13. Вы упаковали их?

14. Я надеюсь, вы поддержите их?

15. Ребенок сам встал на ноги (после падения).

16. Уходите (убирайтесь)!


ПРИМЕЧАНИЯ


(12) равносильно предложению They reduced the man to silence by laughing (shouting) at him.

Смехом (криками) они заставили этого человека замолчать.

(15) можно перефразировать так: The child got to its feet (after a fall).

Ребенок сам встал на ноги (после падения).

(16) В разговорной речи говорят просто Go away!

Уходите!


Таблица № 21 (ГК 10А)


§ 21б. В этом варианте ГК 10 наречие стоит между глаголом и дополнением. Такой порядок слов употребляется в тех случаях, когда дополнение длинное или когда его необходимо выделить.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии