Читаем Контейнер полностью

Она закусила губы и перевела взгляд наверх. Ничего другого не остаётся, нужно карабкаться дальше.

Машина Аки Ренко стояла у въезда на стройку. Пауле, у которой не было пропуска, пришлось лезть через ворота.

Уже раздавались звуки сирен, и если Медведь с Хартикайненом правильно восприняли её спешные инструкции, то далёкое стрекотание означало приближение полицейского вертолёта.

Было ясно, что Май Ринне не отступится и не колеблясь выполнит задуманное. Её нужно остановить. Даже голыми руками, если придётся.

Продолжая взбираться наверх, Паула снова взглянула на землю. Она проделала уже полпути. Подняв голову, она заметила движение. Маленькая тёмная фигура продвигалась по стреле к висевшему на тросах контейнеру.

Это была Май Ринне. Паула не могла знать, действительно ли Джерри внутри контейнера, который покачивался на высоте метров пятидесяти. Она постаралась ускориться, не сводя взгляда с происходящего наверху.

Снизу послышалась сирена первой прибывшей машины. Так или иначе скоро всё закончится, однако помочь Джерри, стоя на земле, увы, невозможно.

Паула поднималась быстро, не чувствуя боли и не обращая внимания на сбившееся дыхание. Она почти достигла кабины – с последней площадки уже будет видна крыша контейнера.

Голова Май Ринне на секунду появилась у края крыши и тут же исчезла.

– Май! – крикнула Паула и устремилась вверх ещё быстрее. – Май!

На высоте ветер дул гораздо резче, он высушивал пот, но в то же время сильнее кружил голову. Паула остановилась на площадке, стараясь не смотреть вниз, и, прежде чем повернуться к контейнеру, крепче ухватилась за поручень.

Май Ринне стояла на крыше контейнера спиной к Пауле. Она раскинула руки, будто радуясь тому же ветру, который вынуждал Паулу содрогаться.

У ног женщины стояла красная канистра. Паула почувствовала, как всё внутри неё переворачивается.

Май собиралась что-то поджечь. Возможно, себя. Но нет ли в контейнере Джерри?

Пауза, которую устроила Май, завершилась. Вертолёт летал кругами, оставаясь на расстоянии. Май не обращала на него внимания и выглядела абсолютно спокойной. Она опустилась на колени, и Паула заметила в крыше контейнера небольшой люк. Май открыла его, отвинтила крышку канистры и стала выливать содержимое внутрь контейнера.

– Май, послушай! – крикнула Паула. – У меня тоже был ребёнок!

Май замерла, и Паула добавила:

– Я не вру. Мне пришлось с ним расстаться, так велел отец!

Впервые в жизни она произнесла это вслух. Слова прозвучали чудовищно, как она и боялась, но, по крайней мере, пробудили интерес Май.

– Ты не могла это выдумать! – воскликнула Ринне.

– Если бы… – произнесла Паула негромко, стараясь при этом поймать её взгляд.

– Но он хотя бы остался жив.

– Джерри внутри?

Май молча улыбнулась в ответ.

– Не убивай его, он невинный ребёнок!

– Все мы невинны, – ответила Май, – до тех пор, пока нашу невинность кто-то не забирает.

Снизу Паула услышала шаги по лестнице. «Только бы это был Хартикайнен!» – мысленно взмолилась она. Если кто и справился бы с краном, то только Хартсу «Ради бога, потише!» Она не решалась взглянуть вниз, а Май пока ничего не замечала.

– Кто забрал твою? – спросила Паула.

Вопрос прозвучал глупо, но Май он всё-таки зацепил. Она поднялась, зажав канистру между ног. Паула прикинула, сможет ли достаточно быстро оказаться на крыше, и поняла, что не успеет.

– Главным образом любовь, – равнодушно произнесла Ринне.

– Ты любила Юхану – Паула старалась заглушить голосом шум шагов.

– Мне пришлось пойти на это, иначе я не смогла бы остаться с ним. Ребёнок разрушил бы всё. Я должна была сделать это ради любви.

– Понимаю, – сказала Паула, хоть это и не было правдой.

Послышались крики и грохот. Паула посмотрела вниз и поняла, что поднимается действительно Хартикайнен, но шумит не он.

Звуки доносились из контейнера, и они привели Май в бешенство.

– Заткнись! – заорала она. – Твоя мать забрала моего ребёнка, а ты остался жить!

– Май, послушай! – прокричала Паула.

Но та уже не слушала – она подняла канистру над головой. Паула достигла последней ступеньки и, запрыгивая в кабину крана, увидела, как Май перевернула канистру, облив себя бензином, а остатки разлила по крыше контейнера.

– Говори, что делать! – крикнула Паула Хартикайнену, но тот был ещё слишком далеко.

Пока она судорожно искала кнопку включения, запах бензина успел достигнуть кабины. Хартикайнен что-то орал снизу. Перед Паулой были два рычага, она дёрнула их поочерёдно, но ничего не произошло.

Сквозь стекло кабины она видела, как горячий воздух дрожит над Май, которая тянет руку к карману комбинезона. Хартикайнен приближался, Паула уже слышала его тяжёлое дыхание. В руке у Май возникла зажигалка, Паула закричала, Хартикайнен тоже закричал, и вот он уже в кабине – нащупывает кнопку включения под сиденьем. Паула схватилась за рычаг, и стрела дёрнулась. Май пошатнулась, но устояла. Паула двинула рычаг вперёд, затем тут же назад. Контейнер закачался, Май попыталась ухватиться за цепь, но рука соскользнула, и женщина упала на колени у края крыши.

– Май, послушай! – снова крикнула Паула. – Юхана – не отец Джерри!

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза / Детективы