— Ты так вкусно сопротивляешься. Твои эмоции манящие. Мы ведь установим с тобой контакт, чтобы довести дело до конца? Я знаю, что нравлюсь тебе. А от Вэйланда избавимся, как только доберемся до Истейна. К сожалению, приказано доставить его живым, и я вынужден подчиниться.
В этот момент я ужаснулась даже не тому, что Морган мог со мной сделать, а представила, как Вэйланда будут пытать, чтобы узнать правду. И это придало мне сил для сопротивления.
— Уберите от меня руки! Ничего у нас с вами не будет. Я была дурой, раз доверяла вам.
— Причем полной. — Морган пристально посмотрел на меня, а потом впился поцелуем.
Я зажмурилась и сжала зубы, колотя его по спине. Но дизарг преодолел мою ментальную защиту и обездвижил. Он не мог вторгнуться в мой разум, хотя и чувствовал бурлящие эмоции, что хлестали через край. Но тело контролировал, и я не могла сопротивляться, лишь недовольно сопела, пока язык капитана нагло хозяйничал у меня во рту.
— Такой ты мне больше нравишься, — с улыбкой произнес дизарг, закончив поцелуй.
Я гневно смотрела на него, пыталась ответить, но язык не слушался. Оставалось надеяться, что все его слова — лишь угрозы, чтобы меня запугать.
Но, похоже, мое слабое ментальное сопротивление раззадорило мужчину. Он стащил с меня куртку и ботинки, а затем расстегнул клапан на брюках. Ненадолго ослабил воздействие, и я громко вскрикнула, позвав на помощь. Хотя помочь-то некому, мы в блоке для руководства. А все теперь подчиняются Моргану.
— Да, говори, какой я плохой. Уж не хуже Вэйланда. По крайней мере, я не убиваю женщин, — заявил мерзавец, стаскивая с меня брюки.
— Только насилуете, да? — не удержалась я.
— Почему же? Тебе понравится, обещаю, — расхохотался Морган. — Еще и добавки попросишь.
— А вы извращенец. Неужели нравится, когда женщина обездвижена? — уколола его.
— Я знаю отличный прием, как вызвать в тебе желание.
Я промолчала. Каким бы гадом ни казался перед тем Вэйланд, он ни разу не принуждал меня и мог остановиться, если это требовалось. А Морган, судя по всему, останавливаться не намерен.
Все казалось безнадежным. Но внезапно на комм Моргана пришло сообщение. Прочитав его, он нахмурился, пару секунд постоял в раздумьях. А затем вышел из моей комнаты, не забыв напоследок сообщить, что скоро вернется за продолжением.
холодную металлическую стену, вспоминая проходы и помещения этой секции огромного трюма. А потом пошел, стараясь держаться правой стороны коридора. Лампы в потолке почти не горели — никто не озаботился включить свет для бывшего начальника. Коридор освещался лишь в поворотных точках — в плоскости потолка автоматически зажигались вертикальные и горизонтальные зеленые полосы. О точном расстоянии от одного источника света до другого оставалось лишь догадываться.
— Ройс! — позвал он в темноту, достигнув одной из переборок, над которой под потолком имелось небольшое пространство.
— Зачем пожаловал? — раздался сонный голос Ройса. — Неужто решил проведать лично?
Вэйланд сел на пол у стены, переводя дыхание.
— Ройс. Мы заперты вместе. Я пленник, как и ты. И больше не начальник АИД. Меня уволили.
— Что же, добро пожаловать в компанию отверженных, — злорадно отозвался Лэйн. — Ты решил меня разбудить, чтобы осчастливить присутствием? До завтрака еще несколько часов.
— Кто приносит еду? — встрепенулся Грант. Почему-то он не задумывался о таких мелочах, когда приказал запереть Ройса в трюме.
— Кто-кто… Тебе бы не знать. Тут есть окошко доставки. Мы под камбузом.
— А окошко большое?
— Что, сбежать решил? — усмехнулся пленник.
— В общем-то, да.
— Вряд ли мы туда поместимся. Хотя… Лучше буду спать. Пошел отсюда вон.
Вэйланд откинул голову назад. Хотелось биться об эту самую стену, только бы не знать, в каком безвыходном положении оказался. Да еще с тем, кого сам лично здесь запер.
— Ройс… Не нужно было трогать Эйрин. Я тебя предупреждал. Я знаю о твоей травме. Но другие девушки не виноваты в гибели Линды. Только я виноват, больше никто, — монотонно произнес Грант, стараясь держать эмоции при себе.
— Да что ты понимаешь?! — взорвался за стеной Ройс. Вэйланд слышал, как тренер поднялся с койки и принялся нарезать по помещению круги. — В том и дело, что они не такие. И твоя девчонка не такая. Линды больше нет. Я в каждой пытаюсь увидеть ее, а потом понимаю, что все зря. Иногда она приходит, говорит со мной… — обреченно добавил дизарг. — А виноват во всем ты!
— Я не хотел ее убивать. Виноват контакт, — хмуро отозвался Вэйланд. — Так вышло…