— К счастью, да. — ответил Грим, проверив карманы.
— Что ж… — заявил Манфред. — В таком случае пора тебе поиграть в специального агента ФБР.
***
Утром следующего дня Грим, которому полицейские его отряда раздобыли красивый деловой костюм, отправился в здание главного управления ФБР. Перед этим Гриму пришлось изрядно поработать над своей внешностью, чтобы его не узнали. Грим нацепил очки, коротко постригся и даже немного поработал с тональным кремом, чтобы не выдать себя.
— Доброе утро. — улыбнулся сам на себя не похожий Грим, доставая поддельное удостоверение. — Специальный агент Джейкоб Лорд.
— Вы у нас новенький? — удивился охранник. — Что-то я вас тут не припомню.
— Так точно, сэр. — кивнул Грим. — Получил повышение. Раньше был детективом в главном управлении полиции. Жизнь не стоит на месте. Теперь хоть с зарплатой не обижают, да и вообще работа посолиднее, как считаете?
— Хватит хвастаться своей корочкой, сынок. — буркнул охранник. — Я тоже не мечтал всю жизнь сидеть в будке и пялиться на ваши кривые рожи, но жизнь иногда делает крутой поворот не туда. Поэтому прекрати дразнить старика и проходи уже!
Грим смело прошел вперед и принялся глазами искать кабинет Синглтона. Ранее Грим расследовал дело Синглтона, а потому знал, как тот выглядит. Оставалось только его найти.
К счастью, мимо проходила сотрудница канцелярии, и судя по ее заинтересованной улыбке, у Грима были все шансы. Но ему от нее была нужна лишь информация.
— Добрый день, красавица. — улыбнулся Грим, подходя к ней. — Простите за мою дерзость, но как так вышло, что такая очаровательная представительница противоположного пола работает в таком угрюмом месте?
— Ой, да бросьте. — засмущалась девушка. — Но спасибо. Вы здесь новенький?
— Так точно, мэм. — кивнул Грим. — Специальный агент Джейкоб Лорд. Рад познакомиться.
— А я Барбара… — промурлыкала девушка, пожимая Гриму руку.
— Барбара, солнышко, могу я вас попросить об одолжении? — спросил Грим.
— Все, что угодно. — радостно ответила Барбара.
— Не подскажете, где тут кабинет специального агента Синглтона? — поинтересовался Грим.
— О, я с удовольствием Вас туда провожу. — кивнула Барбара. — Я как раз иду в этом направлении.
И хоть Барбаре и было нужно совсем в другую часть здания, она любезно отвела Грима к кабинету Синглтона.
— Если Вам еще что-нибудь будет нужно… — засмущалась Барбара, доставая из сумочки листок и ручку, — то вот вам мой телефон. Ну мало ли, может будете что-то искать… Или кого-то…
— О, спасибо, дорогая. — улыбнулся Грим. — Непременно мы с Вами еще свяжемся в ближайшее время.
Барбара уходила очень медленно, постоянно оглядываясь на Грима чтобы проверить, не оглянулся ли в свою очередь он сам на нее. Когда же наконец она покинула предел видимости, Грим смело постучал в кабинет.
— Да, да. — послышался грубый мужской голос.
Грим спешно вошел, захлопнув за собой дверь.
— Вы кто такой? — удивился Синглтон.
— О, где же мои манеры? — пожал плечами Грим, закрывая дверь изнутри. — Я ведь не представился. Меня зовут Джейсон. Джейсон Грим.
С этими словами Грим вытащил пистолет с глушителем, который получил у членов своего отряда, и направил его на Синглтона.
— Грим? — удивился Синглтон. — Какого черта ты так выглядишь? Как ты вошел в здание? Что тебе вообще тут нужно?
— Я пришел сюда за тобой, грязный оборотень. — прошипел Грим. — А теперь слушай меня внимательно. Не будешь отвечать на мои вопросы — умрешь. Соврешь мне — умрешь. Повысишь голос хоть на каплю — умрешь. Попытаешься напасть на меня — умрешь. Выкинешь еще что-нибудь глупое… И ты знаешь, чем все кончится.
— Я тебя слушаю, Грим. — прорычал вполголоса Синглтон.
— Лора Палмер. — начал Грим. — Каковы ее дальнейшие планы?
— Я ничего не знаю. — взмолился Синглтон. — Я просто выполняю приказы.
Грим резко взвел курок и выстрелил в портрет Президента Соединенных Штатов, который висел прямо над головой Синглтона.
— Неправильный ответ. — ответил Грим. — Следующая пуля будет на пару сантиметров ниже.
— Хорошо, хорошо! — воскликнул Синглтон. — У Лоры в рукаве есть козырь, который она не хотела использовать. Но ты ее вынудил, ясно? Она сказала, что заставит тебя сдаться.
— И как же она собирается это сделать? — удивился Грим.
— Твоя семья! — ответил Синглтон. — Она хотела взять ее в заложники. Если ты не сдашься, она убьет их.
— Да как она посмела? — фыркнул Грим. — Это уже переходит все грани.
— Она помешалась на тебе, Грим! — воскликнул Синглтон. — Она не ест и почти не спит. Она занята только твоей поимкой. Отряды полиции давно уже отошли от своих обязанностей и патрулируют весь город в поисках тебя и твоих сообщников. Она еще говорила, что есть какой-то второй преступник, но никому не сказала, кто он такой. Ни имени, ни описания внешности, ни примет, ничего!
— Что еще ты знаешь? — повысил голос Грим.
— Ничего, клянусь тебе! — взмолился Синглтон. — Пощади, пожалуйста.
— А ты бы пощадил меня, если бы я был на твоем месте? — угрожающе вставил Грим.
Воцарилась тяжелая пауза.