Читаем Контраст полностью

— Знаешь, именно в этом и разница между мной и всеми вами. — ответил Грим. — Вами движет жажда наживы, эгоизм, корысть. А мною — моральные принципы. Именно поэтому я оставлю тебя в живых. Я проявлю великодушие, чтобы напомнить этому городу, что не все полицейские такие грязные и продажные, как ты и твой отряд. Но у меня условие. Ты сегодня же уйдешь в отставку и сложишь с себя полномочия по руководству отрядом. Но перед этим ты отзовешь подчиненных тебе людей и прикажешь им прекратить подчинение Лоре. В противном случае я приду еще раз. И второго шанса я тебе уже не дам. Ты меня понял?

— Да, сэр. — проскулил Синглтон.

— А сейчас ты дашь мне уйти. — сурово вставил Грим. — Если ты хоть кому-то расскажешь об этом разговоре, о том, что я тут был, и уж тем более, о моем требовании, то я вернусь. И тогда ты будешь умирать медленно и мучительно. Поэтому думай дважды, прежде чем что-то предпринять.

С этими словами Грим спрятал пистолет в карман пиджака и спешно покинул здание главного управления ФБР.

***

<p>Глава 6</p>

Грим бежал без оглядки. Его дом был всего в нескольких кварталах.

— Только бы успеть. — бормотал Грим. — Только бы успеть.

В реальности Головореза родители отказались его, не признавая сыном. В этом же мире Грим просто очень редко общался с родителями, но какой-либо ненависти между ними не было. Периодически он навещал их, но недостаточно часто, как это должен был делать хороший сын.

Добравшись до места, Грим заметил у входа несколько полицейский машин. Полиция сидела внутри автомобилей и никуда не выходила.

— Твою мать. — выругался Грим. — Что же вы задумали?

Свой родной дом Грим знал как свои пять пальцев. Ему не составило труда через пройти ко двору через соседний участок, используя дыру в заборе. Войдя в дом своих родителей через заднюю дверь, Грим наткнулся на свою мать.

— Джейсон! — удивленно вскрикнула Тиффани Грим. — Почему ты здесь? Ты… Ты сбежал из тюрьмы! Тебя ищет вся полиция города! Я видела новости. Там говорили, что ты…

— Мама, это все неправда! — оборвал ее Грим. — Меня подставили. Я объясню тебе все позже. Где папа и Спенсер?

— Они в гостиной. — пожала плечами Тиффани. — Это такое невероятное совпадение!

— Ты о чем? — удивился Грим.

— У нас как раз сейчас в гостях твоя невеста, Лора. — улыбнулась Тиффани. — Мы пьем чай в гостиной.

— Твою же мать… — прошептал Грим.

— Джейсон, сколько раз я говорила следить за языком? — проворчала Тиффани.

— Прости, мама. — вздохнул Грим, нащупывая в пиджаке пистолет. — Пойдем в гостиную.

Когда Грим вошел внутрь, лицо Лоры расплылось от удивления.

— Джейсон! — радостно выкрикнул младший брат Грима Спенсер и полез обниматься.

— О, Джейсон, какой приятный сюрприз. — еле выдавила из себя Лора.

— Ничего не хочешь объяснить, сын? — твердо вставил отец, не вставая с кресла. — И не смей ничего отрицать. Лора рассказала о том, в каких преступлениях ты замешан.

Лора сидела позади всей семьи. Кроме Грима, ее никто не видел. Жестом она приказала Гриму молчать и указала на пистолет в кобуре. Грим незаметно для всех кивнул.

— Отец… — замялся Грим. — Я… В общем, да, все верно. Я сбежал из тюрьмы. Простите, я подвел вас. Подвел вас всех.

— И что, ты и дальше намереваешься прятаться от властей? — сурово спросил Уильям Грим.

— Нет, я… — занервничал Грим. — Я сдаюсь.

Лора улыбнулась и удовлетворенно кивнула.

— Простите за неудобный вопрос… — вклинилась мать. — А вы двое все еще вместе?

— Нет. — заявил Грим.

— Да. — ответила Лора.

Ответы прозвучали практически одновременно, что привело семью в еще большее замешательство.

— Так да или нет? — удивился отец.

— У нас сейчас, как бы это сказать, сложный период… — пролепетал Грим.

— Ой, да брось. — улыбнулась Лора, подходя к Гриму и обнимая его.

В действительности же Лора достала из кобуры пистолет и приставила его к пояснице Грима.

— Спасибо за гостеприимство, миссис Грим, но нам с Джейсоном уже пора. — улыбнулась Лора и спрятала пистолет. — До свидания! Берегите себя!

— Джейсон, а когда ты еще придешь? — подбежал к брату Спенсер.

— Надеюсь, что как можно скорее, дружище. — вздохнул Грим и обнял брата. — Береги себя и родителей! Остаешься за старшего.

Довольная Лора спешно «вывела» Грима под ручку из дома. От ее внимательного взгляда ускользнуло лишь одно. Когда Грим обнял брата, то успел вложить ему в карманы брюк записку, содержащую следующее:

«Передай эту записку маме и папе. Вас хотят убить. Это связано с моей работой. Это не шутка и не розыгрыш. Собирайте вещи и уезжайте из города как можно скорее. Отправляйтесь к тёте Мэри на ранчо. Я свяжусь с вами, когда в Пэтриал-сити снова станет безопасно. Ни с кем не связывайтесь и никому ничего не говорите. Я объясню все позже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернатива

Похожие книги