— Что есть, то есть. Но мне повезло вдвойне. — Я закурил и включил магнитофон. — Вы помните, что я говорил о намерении подвергнуть мисс Мэнорс сеансу гипноза?
Греко утвердительно кивнул.
— Эксперимент проходил в доме миссис Вайтер сегодня в полдень. Проводил его доктор Квиглей. Его офис в медицинском центре. Это имя вам что-нибудь говорит?
— Я, по-моему, слышал о нем.
— Лейтенант Вин, сержант Картер и адвокат Фуле присутствовали при этом.
Греко перебил меня:
— Эксперимент удался?
— Полностью. Мисс Шейрон невиновна и уже освобождена.
— Очень рад, — скривился Греко, — я же говорил, что вам везет.
— Но, к сожалению, эксперимент не удался в другом: он ничего не дал в установлении истинного убийцы.
Греко прищурил глаза и усмехнулся:
— Вот как? Это прискорбно. Вы что, пришли ко мне специально за сочувствием?
— Не только. Вы сейчас все поймете. Вас разве не интересует, как проходил сеанс? Это было любопытно.
— На самом деле?
— Шейрон была приведена доктором в состояние транса. Раздевшись, она взяла нож со стола, поднялась по лестнице и подошла к комнате Изабель.
Он слушал меня молча.
— Войдя в соседнюю комнату, Шейрон резко остановилась, словно наткнулась на кого-то. Доктор Квиглей заставил меня сыграть роль этого человека. Девушка нащупала мою руку и вложила в нее оружие.
— Дальше! Что было дальше? — Греко напряженно смотрел на меня.
— Ничего. Она подошла к кровати. Легла и уснула.
После наступившей паузы он произнес уже спокойно:
— Человек, на которого мисс Мэнорс наткнулась в темноте, безусловно, и есть убийца.
— Разумеется. А поскольку в тот момент на этаже находились только трое, один и есть убийца. Но кто именно?
Он посмотрел на меня:
— Кто же?
— Не спешите, мистер Греко. Я вел расследование отдельно от криминальной полиции. Беседуя со всеми, я одновременно выяснил кое-что об убийстве. И кто-то из вас троих прислал ко мне этих проворных ребят из Чикаго.
Он был бледен, но держался:
— Кто, интересно?
— Говарда Фарелла я исключил сразу.
— Отчего же это? — Греко улыбнулся.
— Далее, — продолжал я. — Когда я находился в обществе этих симпатяг, один из них назвал меня Рудовски, я его поправил, но они знали обе фамилии. Их хорошо информировали. Росс Вайтер не знает настоящей, но зато ее знаете вы, мистер Греко. Вчера в вашем офисе вы назвали меня «сержант Рудовски».
Он молча изучал меня некоторое время. Наконец он произнес:
— Надеюсь, об этом вы тоже еще никому не докладывали?
— Я не служу в криминальной полиции, как вы заметили вчера, — ответил я.
Он улыбнулся.
— И что же вы собираетесь делать с вашей информацией, сержант?
— Забыть. Основной моей целью было вытащить Шейрон из тюрьмы. Теперь она свободна.
— Ну да! — Он закинул ногу на ногу. — Душевное благородство — это прекрасно. Не думаю, однако, что вы этим удовлетворитесь.
— Не понимаю вас, мистер Греко.
— Бросьте, Рудовски, отлично понимаете. Чего вы хотите?
— A-а, вы об этом. Поверьте, сэр, я скромный полицейский, на жизнь мне хватает. Правда, хотелось бы, чтобы она была несколько лучше. Думаю, я вас не разорю, уж если вы смогли оплатить таких дорогих людей, как Глофф и Эдвардс.
Он встал, заложив руки в карманы:
— Сколько?
— Десять тысяч, думаю, не нанесут серьезного ущерба вашему бюджету.
— Вы, надеюсь, не настолько наивны, чтобы навестить меня еще раз?
— Избави Бог, мистер Греко. Жадные люди, как правило, долго не живут. Мне не хотелось бы давать вам повод для еще одного звонка в Чикаго.
Он внимательно смотрел на меня.
— С вашей стороны будет непростительной глупостью любая попытка нарушить наш договор.
— Договор — это штука более весомая, чем чек, — заметил я.
— Завтра суббота, — продолжал он хладнокровно, — банки закрыты. Придете ко мне в бюро в понедельник утром. Сможете?
— Почему бы нет, — я встал, — и желательно всю сумму в пятидесятидолларовых банкнотах.
Он встал проводить меня к двери.
— Зачем же убивать? Было бы проще бросить ее, и все.
Он замер. Рука, лежавшая на ручке двери, вздрагивала:
— Были ли вы по-настоящему влюблены, сержант?
— Нет, по-моему. Так, несколько увлечений.
— Представьте, что вы безумно, страстно любите женщину. Она для вас все — идеал, смысл, все на свете. И представьте теперь, что она поступила с вами так же, кик Изабель со мной в ту ночь. Что сделали бы вы?
— Не знаю. Подобных экспериментов со мной не проводили. Возможно, если бы вложили в руку оружие, как вам, я воспользовался бы им. Встреча с Шейрон была роковой.
Он смотрел мимо меня, голос его звучал глухо:
— Ничего бы не изменилось. Я знал, где Изабель. Я шел за ними и слышал их шепот. Когда она, совсем голая, вышла в коридор, я хотел попросту придушить ее и ждал у двери. Но тут появилась Шейрон. В надежде, что она пройдет мимо, я спрятался в соседней комнате, но девушка наткнулась на меня. Да, я воспользовался ножом, но все равно убил бы ее.
— Она ведь не была в постели, верно?
— Изабель шла к Фареллу, она выходила из спальни. Я всадил ей нож по рукоять, потом отнес в комнату и уложил. Затем стер отпечатки.
Я сунул руку в карман и выключил магнитофон.
— Думаю, достаточно.
Открыв дверь, я впустил Вина и Картера и сказал: