Читаем Корабельные будни офицера 7-го ВМФ полностью

Конечно, никто не мог знать, что спустя всего 38 лет Украина станет суверенным государством, и Военно-Морскую базу Севастополь России придется арендовать у нее за огромные деньги, но все это говорит лишь о сиюминутных прихотях Хрущева, о его субьективистском, произвольном подходе к решению государственных вопросов, о его политической недальновидности, как государственного деятеля. Слава Богу! Крым и Севастополь вернулись, после долгого «плавания» в родную гавань — в Россию.

Праздник Советской Армии и Флота — 23 февраля 1954 года, экипаж «Вспыльчивого» встретил на чистой воде у кромки льда. Выбрав свободную минуту в этот праздничный день, Виталий, отвечая жене, на ее письмо вкладывал в ответное всю свою любовь, всю свою истосковавшуюся душу:

«23.02.54 г. г. Владивосток

…Решил написать тебе, моя милая, хорошая, родная небольшое письмецо.

Сегодня у нас праздничный день… Получил Лидочка твое письмо. Сколько радости и тепла оно принесло с собой. Спасибо родная моя, большое спасибо. Не знаю, какую судьбу благодарить, что привела нас с тобой к встрече. Если б ты знала Лидок, как я скучаю за тобой. Так иногда бывает грустно и тоскливо…».

Наступил первый весенний месяц март. По календарю весна, но лед во Владивостокской бухте Золотой Рог и не начинал таять… 1 марта 1954 года из газет стало известно, что США на Маршалловых островах в Тихом океане успешно испытали водородную бомбу.

Президент США Дуайт Эйзенхауэр выступил по радио с речью о роли водородной бомбы и коммунистических угрозах. Противостояние двух систем продолжало нарастать… Эсминец «Вспыльчивый» все еще оставался на рейде у кромки льда. Праздник «Международный женский день 8 марта» встретили на борту: «… Долго стояли на рейде, — писал в письме жене Виталий, — день восьмого марта встретили там. Выпили… по стопке спирта за наших любимых, близких, родных жен, которые так далеко. … Пять лет, мы прожили с тобой вместе, а мне кажется, что один день.

Я хожу как влюбленный мальчишка, тоскую и жду, жду тебя родненькая моя, как можно ждать только большое, красивое и радостное счастье, жду, как можно ждать только свою мечту, как сказку, которая далекая, как беспечное детство…».

Вечером вернувшись из кают-компании в каюту, глядя на фотографию дорогих Лидочки и Сашуни в деревянной, выпиленной собственными руками еще на полуострове Меньшиков рамочке, Виталий погружался в воспоминания. Они накатывали, волна за волной…

Вспоминалась служба на торпедных катерах, их с милой, родной Лидочкой жизнь в уютной комнатке в Советской Гавани: «…там, Лидок, началась наша с тобой жизнь, первые наши шаги самостоятельной жизни. Сколько было радости, волнений, сколько переживаний…».

Каютную тишину нарушали команды и распоряжения по громкой корабельной трансляции, но все это проходило мимо его сознания. Виталий вспоминал, мысленно обращаясь к любимой Лидочке: «… а потом появился наш родной Сашок. Ведь тут он начинал свое земное путешествие. Помнишь Лидок, как мы его купали? Лежит такая «манюня» и губку нижнюю прикусила…».

9 марта 1954 года командир «Вспыльчивого» получил радиограмму из штаба бригады о том, что командир машинно-котельной группы старший лейтенанта С.С. Ефимов назначен командиром электро-механической боевой части — БЧ-5.

Инженер — старший лейтенант С.С. Ефимов, как никто другой, заслужил это назначение. Сергей Сергеевич служил на корабле с июля 1951 года. От его машинно-котельной группы зависел ход корабля, и Ефимов отлично справлялся со своим сложным, с большим числом личного состава и техники, хозяйством. Из Послужной карточки офицера, хранящейся в Архиве ВМФ в Гатчине:

ЕФИМОВ Сергей Сергеевич уроженец г. Саратов. Родился 19 июня 1929 г.

В 1951 году окончил ВВМИУ им. Ф.Э. Дзержинского и получил назначение на ТОФ. В июле 1951 г. назначен командиром машинно-котельной группы БЧ-5 э/м «Вспыльчивый».

Офицеры миноносца от души поздравили С.С. Ефимова с назначением.

После полуторамесячного нахождения на внешнем незамерзающем рейде, 31 марта 1954 года эскадренный миноносец «Вспыльчивый» пришвартовался к владивостокскому пирсу.

Полтора месяца команда не чувствовала под ногами твердой земли. Предстоящее увольнение волновало матросов и готовились они к нему очень тщательно. Перед увольнением старший лейтенант В. Лоза спустился в носовой кубрик к своим торпедистам.

… Моряки готовились вовсю. Стоял оживленный гул голосов, шипели утюги, в воздухе пахло опаленной бумагой, одеколоном и ваксой. Моряки гладили свои толстые суконные флотские брюки не через мокрую тряпку, а через газеты.

— Не пройдет и получаса, — знал Виталий, — дневальные подберут разбросанные по полу обрывки рыже-коричневых опаленных газет, уберут в тумбочки щетки и утюги, кубрик снова станет опрятным и чистым, а там, следующая смена увольняющихся, и так, по кругу…

Во время стоянки во Владивостоке в редкие свободные дни, вернее сказать — вечера, старший лейтенант В.К. Лоза тоже сходил на берег. Иногда выбирался в кино. В основном в кинотеатр «Уссури», который был ближе к месту стоянки «Вспыльчивого».

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза