Читаем Корабельные будни офицера 7-го ВМФ полностью

На переходе миноносец застала ночь. Небо было сплошь затянуто легкими облаками, но сквозь них виднелась луна, заливая море каким-то рассеянным, колеблющимся, тусклым светом. В середине ночи облака рассеялись, ветер стих и на черном, бархатном небосводе проявились звезды. Звезды были вверху, их отражения внизу… Ровно гудели турбины… Казалось, корабль парит среди звезд… Вахта капитан-лейтенанта В.К. Лозы начиналась с 3 часов пополуночи и продолжалась до 7 часов утра. «Собака» — как издавна называют эту вахту на флоте.

С высоты мостика вахтенный офицер Виталий Карпович Лоза наблюдал красоту, раскинувшуюся во — всю ширь горизонта, и невольно поддался очарованию ночи… Небо на востоке светлело, постепенно меняя оттенки от темно-изумрудного до светло зеленого, верный признак того, что погода будет хорошей.

Если для верхней вахты уже наступал день, то для постов внутри корабля не было деления на утро, день, вечер, ночь — корабельные сутки идут сплошняком, поэтому циферблаты корабельных часов и разделены не на 12, а на 24 деления. Моряки говорят не «шесть часов вечера», а «восемнадцать ноль — ноль», «не четверть одиннадцатого», а «двадцать два пятнадцать». …Капитан-лейтенант Лоза заканчивал сдавать вахту. Он снял с себя нарукавную повязку — атрибут власти на мостике, и передал ее сменщику. Все! У него есть несколько часов относительного отдыха. Пройдя на ют перекурить после вахты, Виталий несколько раз затянувшись папиросой, залюбовался видневшимися в легкой дымке зелеными сопками материка со скалами и обрывами, падающими в плещущееся белопенное море.

Видя эту суровую красоту, он отчетливо осознал:

— Вот он, край страны, цепь неприступных скал. Край света…

В середине августа 1954 года Тихоокеанский флот проверяла инспекция Министерства Обороны.

Через две недели на бригаду эсминцев пришел Приказ Министра Обороны по итогам инспектирования флота. В нем было много всякого… Постепенно страсти улеглись, флот успокоился и приступил к устранению недостатков и замечаний.

Прошел год с того дня, как Виталий Карпович Лоза ступил на палубу миноносца «Вспыльчивый». За это время прибывали и покидали корабль офицеры, увольнялись в запас старослужащие моряки, призывались новобранцы. Перед глазами Виталия проходили лица, лица, лица….

Как же выглядели офицеры и матросы, служившие на эскадренном миноносце «Вспыльчивый», в те далекие 50-е годы пошлого века. Если фотографии некоторых офицеров, служивших на корабле в одно время с Виталием Лозой у меня были, т. к. их послужные карточки, с фотографиями лейтенантских времен, мне удалось получить в Архиве ВМФ, то на фотографии матросов и старшин рассчитывать было трудно.

Удивительно, но сохранилась выполненная на память, с большим знанием дела, с большой любовью и хорошим вкусом, самими моряками оформленная большая фотографическая открытка, датированная 25-м августа 1955 года.

В ее центре фотография командира корабля А.Г Кривоносова, помещенная в виньетке, слева от которой военно-морской флаг, справа — знамя советской армии.

По правую руку командира, фотография старшего помощника В.В. Сурикова, по левую — замполита Н.М. Макшанцева. Слева от этой группы размещены фотографии командиров боевых частей: штурманской — Л.Д. Анчевского, артиллерийской — Г. Полозова, минно-торпедной — В.К. Лозы, связи — С.И.Иоффе, электромеханической — С.С.Ефимова и начальника радиотехнической службы А. И. Шагова.

Внизу под каждой фотографией искусно нарисованы атрибуты присущие каждой из боевых частей: карта, линейка, циркуль, сектант и штурвал — БЧ-1; стволы старинных орудий и ядра — БЧ-2: торпеда и шаровая мина — БЧ-3; бинокль, семафорные флаги и фонарь «Ратьера» — БЧ-4.

Справа от замполита размещены фотографии: помощника командира Ф.И. Первышко с изображением якорей, якорь-цепи — хозяйства верхней палубы; рядом начальник интендантской службы А.Д. Сосенков под фотографией изображен шестивесельный ял под парусом — любимое его увлечение; следом командир электромеханической группы Аверьянов с изображением шестеренки и корабельного винта; рядом Б.И. Конторович — командир электротехнической группы с изображением электродвигателя; фотография П.Д.Зотова с перекрещенными старинными орудиями и ядрами — командира башни главного калибра; и Л.И. Ахрамовича — командира группы управления с изображением ствола пушки и циферблата прибора управления стрельбой. Сверху изображена ленточка бескозырки, где на концах якоря, а в центре надпись: «Тихоокеанский флот 1950–1955 гг.» — год призыва и год окончания пятилетней службы моряков срочной службы, овальные фотографии которых расположены в три ряда под фотографиями офицеров.

Их фотографии с фамилиями слева направо: Ф.Паровченко, И.Фокин, Иляшенко, В.Пчелов, А.Иванищев, А.Лукашенко, С.Зленко, Ахмедуллов, Пашинцев, Н.Тюрин, Н.Хрусталев, И.Матвеев, В.Зонов, А.Комаров, Д.Журавлев, Стародумов, В. Стойко, Ю.Лещев, А.Мальцев, Храпченков, Колесников, В.Усаев, Г.Дивак, Б.Лысенко, В. Игнатьев, Патылицын, В.Фокин, О.Абрамов, П.Волков, Чурочкин, Швецов, Тахватулов, П. Мазулин, И.Яришин, Н.Чернов, Евдокимов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза