Читаем Корабельные будни офицера 7-го ВМФ полностью

В море тяжелые условия службы в кубриках, каютах, на боевых постах. Постоянная жара из-за перегретых на предельных режимах работы энергетической установки эсминцах паропроводах, которые нагревают помещения до предела человеческой выносливости. Ограниченная подача в море пресной воды. Ни душа, ни бани. Постоянная работа корабельной вентиляции, гоняющей ледяной забортный воздух. Раздергивающее воздействие мутной силы морской болезни, даже на тех, кто, как им кажется, не подвержен ей. Матросы, даже самые выносливые, сменившись с вахты, падают на койки и рундуки, и спят как убитые.

Все эти предельные физические и психологические нагрузки в море полностью выматывают, поглощают энергию людей, матросов и офицеров. Об этом не пишут журналисты и не докладывают начальству. Лишь в конце прошлого века морские врачи-психологи стали исследовать психологию человека, длительное время находящегося в замкнутом корабельном пространстве.

А нагрузки все возрастали и возрастали… Флотский принцип прост — «Чем больше офицер тянет, тем больше на него грузят». Не даром говорится: «На флоте, кто выступил с инициативой, тот ее и выполняет». После того, как Виталий Карпович Лоза прибыл на эсминец «Вспыльчивый» и не имея до этого опыта службы на больших надводных кораблях, в кратчайшие сроки изучил и освоил новую для себя технику и оружие, и через полгода вывел свою минно-торпедную боевую часть в лучшую на корабле, а зная безотказность офицера, его дополнительно загрузили еще общественно-политической работой, избрав заместителем секретаря партийной организации корабля, нагрузки, не позволявшие расслабиться ни на минуту, и привели к перенапряжению.

Предполагаю, что в какой-то период, это вызвало психологический срыв, и у Виталия появилась апатия к службе. Он, что называется, «забил «болт» на службу» — кто служил, тот понимает, о чем я говорю.

Корреспондент сам невольно пишет об этом в статье: «… началось с небольшого: как-то пришел старшина, чтобы доложить о выполнении задания. В нарушение своего правила офицер в этот день не принял доклада. В другой раз, уверенный в мастерстве личного состава, он не проверил ход тренировки. Обычное высокое напряжение учебы в боевой части стало ослабевать, тренировки проводились, но прежней пользы они уже не приносили. Стало хуже и с дисциплиной».

Все, что перечислял журналист — типичные признаки служебной апатии, вызванной перегрузкой, длительным перенапряжением душевных и психических сил человека. Сегодня, любой военный психолог не возразит против этого.

Тем более о психологических сложностях и огромных нагрузках, легших на «Вспыльчивом» на офицера Виталия Лозу, корреспондент сам и говорит:

«Раньше офицер (Лоза — А.Л.) служил на торпедных катерах. Высокие скорости катеров, необходимость действовать стремительно, как нельзя лучше соответствовали горячему, порывистому характеру Лозы. Капитан-лейтенант чувствовал себя на маленьких кораблях, что называется в родной стихии. И, даже, через много месяцев, когда от противоположного берега бухты уходили в море катера дивизиона, в котором Лоза раньше служил, капитан-лейтенант провожал их затуманенным взором.

Под руководством командира корабля минер настойчиво изучал эскадренный миноносец, организацию службы, тактико-технические возможности корабля, боевую технику своего подразделения. Длительные беседы с командиром помогли ему найти свое место в офицерском коллективе, крепко полюбить свой корабль. Когда подразделение под командованием капитан-лейтенанта успешно выполнило ряд задач и выдвинулось в число передовых, коммунисты избрали офицера Лозу заместителем секретаря партийной организации. Активная партийная работа расширяла кругозор капитан-лейтенанта, помогала ему лучше изучить личный состав.

Успехи подразделения предопределялись рядом причин, одна из которых заключалась в высокой требовательности командира корабля к капитан-лейтенанту, а последнего — к старшинам и матросам. Не было случая, чтобы старшина или матрос забыл повторить приказание или доложить о его выполнении. Время, отведенное на осмотр и проверку механизмов, на занятия и тренировки, строго планировалось; ни одна минута не пропадала без пользы. И неизменно, когда проводились торпедные стрельбы, корабль получал высокие оценки».

Виталий Лоза не был бы самим собой, если бы его сломила неудача. Хотя неудача — это мягко сказано. Стоило ему попасть в список, которому предшествует фраза: «Наряду с офицерами, с которых можно брать пример, есть и такие, которые…», и можно было «ставить крест» на карьере. Попасть в этот список легче — легкого, а выбираться из него, многим офицерам, месяцами, годами приходилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза