– У нас было около пятидесяти коров. Тогда муж купил мне эту цепочку. – Улыбнувшись, она коснулась кончиками пальцев украшения, которое Меркурио выкупил у Исайи Сараваля. – А потом пришла засуха. Трава на пастбищах высохла, коровы исхудали и больше не давали молока. В конце года на нас напали разбойники из Фриули и ночью увели у нас десять коров. Через какое-то время к нам пришли крестьяне из окрестных сел. Они просили у нас прощения, говоря, что мясо им нужно для детей, иначе те умрут от голода. Крестьяне забрали еще одну корову. Через десять дней еще одну. Третью. Всякий раз они становились все наглее. Они больше не извинялись. Их ножи становились все длиннее. – Анна вздохнула, качая головой. – А потом коров сразил мор, и все они погибли в течение одной недели. – Женщина прикрыла дверь. – После этого у нас ничего не осталось. Мы так и не оправились от этого удара. – Она улыбнулась. – Но мы были друг у друга. Мы были вместе, мой муж и я. И это главное. Потому что мы были счастливы. И я рада, что поняла это не после его смерти, а еще тогда. – Она посмотрела на Меркурио. – Не знаю, зачем рассказала тебе все это…
Меркурио задумчиво уставился на коровник.
– Мне нужно идти, – сказал он. – Но я скоро вернусь.
Анна кивнула. С добродушной улыбкой она смотрела пареньку вслед. Женщина точно знала, зачем рассказала ему эту историю. Знала она и то, куда он так торопился.
Меркурио постучал в дверь дома Тонио и Берто. Ему непременно нужно было увидеть Джудитту. Меркурио понял это, как только услышал историю Анны. Не важно, что происходит вокруг. Главное, чтобы они с Джудиттой были вместе.
Он попросил их отвезти его к каналу Каннареджо в лодке Баттисты. Лодку они спрятали в зарослях камыша, собираясь перекрасить ее, чтобы арсеналотто ее не узнали. Меркурио договорился с братьями встретиться на закате на площади Сант-Апонал, вместе пойти к Скарабелло и забрать свою долю. Попрощавшись с Тонио и Берто, Меркурио направился на главную площадь Гетто Нуово, уселся там и стал ждать, пока мимо пройдет Джудитта. Но чем дольше он ждал, тем чаще его мысли обращались к Бенедетте. Девушка просто не шла у него из головы, хотя воспоминания о ней вызывали в нем неприятные чувства, и мнилось ему, словно бы над его головой сгущаются черные тучи. Вдруг его охватило ощущение, будто бы ему грозит страшная опасность, вот только Меркурио не знал, откуда это ощущение взялось. Холодок бежал у него по спине.
Солнце уже кренилось к закату, и Меркурио собирался идти на встречу с Тонио и Берто, когда на набережной Ормезини появилась Джудитта. Девушка шла между магазинами, в которых продавались кружева и гардины, свисавшие с витрин, точно роскошные знамена. Стоило Меркурио увидеть ее, и все его мрачные мысли рассеялись, будто по волшебству.
Он уже хотел побежать Джудитте навстречу, но вдруг заметил, что она не одна. Девушку сопровождал крепкого вида парень с короткой дубинкой на поясе.
Джудитта подняла взгляд от тканей, которые несла в руках, и увидела Меркурио. Она просияла и улыбнулась. Смущенно повернувшись к своему спутнику, она указала ему на Меркурио. Юноша ничего не понимал. Но он чувствовал, как закипает его кровь. Непременно нужно выяснить, что это за парень. Почему это он с самодовольным видом ходит за Джудиттой и осматривает все вокруг?
Меркурио преградил Джудитте путь.
– Чао. – Он вспомнил приветствие, которому его научил Баттиста.
– Чао. Какое красивое слово, – улыбнулась Джудитта.
– Тебе что нужно? – Ее спутник опустил ладонь на дубинку, становясь между Меркурио и Джудиттой.
Меркурио не ответил. Он не мог отвести от Джудитты глаз.
– На меня напал какой-то мальчишка, и тогда папа попросил Иосифа, чтобы тот… – начала объяснять она.
– Напал? – взволнованно перебил ее Меркурио.
– Ты тот парень, который устроил представление у ворот! – Иосиф ткнул в сторону Меркурио пальцем.
– Кто?
– Пошел вон! – напустился на него Иосиф. – Оставь ее в покое! Ее отец не хочет, чтобы ты с ней общался.
Меркурио посмотрел на Джудитту. Девушка обмерла от удивления. Значит, она не знала, зачем Исаак попросил Иосифа ходить за ней.
– Да мне тебя приложить – раз плюнуть, скотина, – с вызовом заявил Меркурио.
Иосиф поднял кулаки.
Но тут Меркурио увидел во взгляде Джудитты немую просьбу: «Не надо. Уходи».
– Ладно, я всего лишь пошутил, толстячок, – примирительно сказал Меркурио, в последний раз заглянул Джудитте в глаза и ушел.
Свернув за угол в переулок, юноша больше не мог сдерживаться.
– Проклятый говнюк! Чертов ублюдок! Засранец!
Какой-то прохожий укоризненно посмотрел на него, и Меркурио напустился:
– А тебе чего, придурок?!
Прислонившись к облупленному фасаду дома, парень пару раз глубоко вздохнул, успокаиваясь.
Затем он вернулся на набережную Ормезини и посмотрел в сторону Гетто Нуово.
Джудитта, переходя мост, оглянулась. Их взгляды встретились.