У Исаака не было сил рассказывать о том, как он измучился, пришивая голову Доннолы обратно к телу. Мужчина сжал кулаки и стиснул зубы, чтобы стерпеть чудовищную боль. При осмотре трупа доктор понял, что Доннола был болен. Этого маленького человечка ожидала неминуемая смерть, но он ничего не сказал, потому что хотел помочь.
– А теперь ты приходишь сюда и осмеливаешься мне угрожать… – Исаак заиграл желваками.
– Нет! – Меркурио высвободился из его хватки. – Да что же вы за человек такой?! Ах вы мерзкий наглый ублюдок!
– Мальчик, успокойся… – Ланцафам встал между ними.
– Скарабелло может что-то сотворить с Джудиттой! Как вы этого не понимаете?! – в отчаянии прокричал Меркурио.
Исаак, собиравшийся вновь наброситься на него, оцепенел. И медленно перевел взгляд на Ланцафама.
Капитана раздирали противоречивые чувства.
Исаак повернулся к проституткам. Женщины испуганно смотрели на него, ожидая, что он сделает.
– Не бросайте нас, доктор… – сказала одна из них.
– Доктор… – Меркурио шагнул вперед.
– Он упоминал Джудитту?
– Нет, но…
Исаак указал на парня пальцем. Сейчас все накопившееся в нем напряжение готово было обрушиться на голову Меркурио.
– Убирайся вон отсюда, – тихо, но настойчиво произнес доктор. – Убирайся, жалкий подонок. И передай своему хозяину, что ему нас не запугать. Пошел вон, а то заплатишь за смерть Доннолы.
Ланцафам все еще заслонял Меркурио от Исаака.
– Уходи, мальчик, – сказал он.
Но Меркурио не сдвинулся с места.
– Отступитесь, доктор. Отступитесь. Вы его не знаете.
– Уходи, – повторил Ланцафам, отталкивая его.
Меркурио побрел вниз по лестнице, все время оглядываясь. Сейчас все смотрели на него. И не имело смысла говорить им, что он вовсе не работает на Скарабелло. Они бы ему не поверили. И, в сущности, были бы правы.
– Вы уверены, доктор? – спросил Ланцафам, когда они остались одни.
Исаак ему не ответил. Вся кровь отлила от его лица. Опустив голову, доктор пошел работать и ни на мгновение не останавливался до самого вечера. Он осматривал больных, наносил мази, промывал раны, проверял состояние каждой из пациенток. В этот день на шестом этаже не слышен был смех.
– Не стоит переусердствовать, Исаак, – сказал ему капитан по пути домой. – Упрямство заставляет нас принимать решения, не прислушавшись к велениям своего сердца. А это всегда плохо. Я ни за что не отступил бы перед Скарабелло, но я всего лишь глупый солдат. И Джудитта не моя дочь. Ты уверен, что все хорошо обдумал?
– Скарабелло нет дела до моей дочери, – отрезал Исаак.
– Откуда ты знаешь?
– Я понял это по лицу этого мальчишки. Ты видел, как он был испуган? Он пошел бы на все, лишь бы переубедить нас. Если бы он мог, то вынес бы нас из Кастелетто на руках.
– И что?
– Скарабелло им пользуется. Может, он знает, что этот паренек влюблен в Джудитту. Скарабелло заставил его поверить в то, что Джудитте угрожает опасность. А все для того, чтобы распоряжаться мальчишкой на свое усмотрение. И угроза Скарабелло была адресована не нам, а этому мальчику, – объяснил Исаак. – Я сам так часто…
– Ты полагаешься на предчувствие?
– Таково ремесло мошенника. Хотя вы все еще настаиваете на том, что я врач.
– Ты и есть врач.
– Вот видите, – улыбнулся Исаак. – Что я вам говорил?
Ланцафам опустил руку ему на плечо.
– Ты уверен?
Доктор молча посмотрел на него, понурился и пошел быстрее.
– Ты уверен? – повторил капитан, следуя за ним.
Но Исаак и теперь промолчал, раздраженно поморщившись.
И вдруг он остановился перед какой-то лачугой. Немного позади Ланацафама с Исааком в тени этого дома кто-то спрятался.
Трясясь от злости, доктор повернулся к своему другу.
– Мы, евреи, живем в страхе. Всегда. Мы боимся, что нас выгонят из Венеции. Боимся, что нас посадят под замок. Боимся, что нас сожгут на костре. Ограбят. Заставят отречься от нашей веры. Потребуют у нас предъявлять разрешение всякий раз, как нам… захочется посрать, скажем! – Он ткнул пальцем в сторону Торре-делле-Джендайя. Башня возвышалась над низкими домиками района Сан-Матео. – Видит бог, я не допущу, чтобы этот преступник меня запугал!
Окинув Ланцафама взглядом, Исаак развернулся и в ярости направился к Гетто Нуово.
Человек, прятавшийся в тени дома, вышел из своего укрытия.
– Проклятый твердолобый упрямец!
На небе клубились густые черные облака, слышались зловещие раскаты грома.
– Ну хорошо. Тогда я сам позабочусь о твоей дочери!
Глава 66
– Я буду отдавать тебе половину своей выручки, – сказал Меркурио. – Только не трогай дочь доктора.
Скарабелло молча смотрел на него, удивленно приподняв бровь.
– Пожалуйста, – добавил Меркурио.
Беловолосый улыбнулся.
– Я ведь уже говорил тебе, твоя слабость в том, что ты сентиментален.
– Пожалуйста, – повторил Меркурио. – Она не имеет к этому никакого отношения.
Скарабелло пожал плечами.
– «Она не имеет к этому никакого отношения», – передразнил он. – А мне какое дело?
– Пожалуйста! – Меркурио готов был разрыдаться. Чем дольше он уговаривал Скарабелло, тем сильнее становился его страх за Джудитту.
– Ты готов ради этой девочки отдавать мне всю свою выручку? – осведомился Скарабелло.