Читаем Корабль Сити полностью

- Тот жуткий взрыв! - Ее слабый голос звучал безжизненно тихо на таком далеком расстоянии. - Нет, Рик, понятия не имею, что это было. Но у нас здесь все в порядке. В любом случае это за пределами Фридонии. Я только что говорила с твоим отцом. Он там один, но говорит, что не пострадал.

- В следующий раз, когда будешь говорить с ним, передай ему, что я скоро приеду. - Рик помнил, что его могут подслушивать и старался говорить как можно меньше. - Завтра у меня здесь последний день. Я хочу попасть домой, как только куплю билет.

И снова тянущееся ожидание на фоне космического шепота.

- Рик, это великолепно! Ты очень нам нужен... - Ее приглушенный расстоянием голос сначала казался восторженным, затем тихим и настороженным как и голос Рика. - Ты быстро доберешься. Капитан Мак-Джи завтра будет в Палласпорте. Он возьмет продукты, и ты можешь вернуться домой с ним.

В ту ночь Рик не мог заснуть. Его не покидали мысли об отце и Мак-Джи и их скудном оборудовании на Фридонии. Он думал о том, помочь им создать изолирующую подставку. И все время ему чудился полный тревоги и предостережения взгляд голубых глаз Карен Худ, и постоянно его терзала загадка так внезапно погасшей чудовищной вспышки.

Рано утром его разбудил телефонный звонок.

- Извините, Дрейк. - Это был Андерс. - Вы не могли бы сейчас прийти в офис?

Землянин не произнес больше ни слова, но его голос звучал повелительно. Не позавтракав, Рик поспешил в Интерпланет, где его ждал Андерс. На нем была черная парадная форма, в которой он, должно быть, ходил куда-то с Карен вчера вечером. Ему, по всей вероятности, не довелось спать сегодня.

- Добрый день, Дрейк. Андерс оторвался от своей работы за кульманом. Быстрым жестом он сложил кипы бумаг в портфель и поднял на Рика усталые встревоженные глаза. Наверное, вы слыхали о вчерашнем взрыве?

- Я видел его и не мог понять...

Рик осекся при виде сурового лица землянина.

- Вы знаете, что это было?

- Наверное, сити, - ответил Рик.

- Откуда вы знаете?

- Ничего я не знаю. - Он сам удивился злым ноткам, прорывавшимся в его голосе, и позавидовал холодному самообладанию собеседника. - Я только видел вспышку в небе. Она была слишком яркой для атомной реакции, и слишком быстротечной для новой звезды. Насколько я знаю, остается только сити.

- Не злитесь, Дрейк. - Мягкая улыбка Андерса заставила Рика почувствовать всю детскость своего поведения. - Это действительно сити. Именно поэтому я и позвонил вам. Как сити инженер, вы можете помочь нам разгадать эту загадку.

- Боюсь, я еще не завоевал репутацию сити инженера, - пожал плечами Рик. - Но с виду это похоже на столкновение. Может Сити Патруль заснул и проморгал опасность. Вы знаете хотя бы что это за объекты?

- Один из них был астероид, который в прошлом году ваш отец перевел на другую орбиту. - Красные от усталости глаза землянина угрюмо вглядывались в лицо Рика, затем скользнули по листку, оставленному на столе. - Номер НСМ СТ-445-Н-812. Приблизительный диаметр 90 метров. Состав - судя по альбедо и магнитным показаниям, предполагается главным образом сити металл.

Рик кивнул. - И с чем он столкнулся?

- В том-то и загадка - вернее ее часть. - Андерс испытующе смотрел на Рика. - Сити Патруль исследовал новую орбиту, созданную вашим отцом и объявив ее совершенно безопасной. И к счастью, планета была под постоянным наблюдением Гвардейской Обсерватории Паллас-1, и они видели, как это произошло. Молодой парнишка рассматривал что-то в районе Дорадо через перископ трехметровой камеры. Вспышка повредила пластину камеры, и чуть не лишила его зрения. Он вставил другую пластину, которая показала сити астероид - но поблизости не зарегистрировано ничего, с чем бы он мог столкнуться.

- Что вы думаете по этому поводу?

Рик бессознательно начал постукивать костяшками пальцев по краю кульмана. Но увидев раздражение на лице землянина, он смещенно отдернул руку.

- Ума не приложу, - сказал он. - Но самое странное для меня в этом деле - это то, что вспышка погасла внезапно без остаточного свечения. У астрономов есть еще какие-то снимки?

Полминуты Андерс в замешательстве смотрел на Рика.

- Да, - наконец произнес он. - Но это другая часть загадки. Понимаете ли, теперь эта планетка выглядит совершенно по-иному.

- Не удивительно, - сказал Рик. - Большая ее часть должна была по идее превратиться в радиацию.

- Наши ученые тоже так считали. - Андерс медленно кивнул. Мускулы напряглись на его загорелом подбородке. - Есть данные по этой радиации. Судя по цифрам масса астероида должна была вся уйти в радиацию, потребовалось бы даже четыре-пять таких астероидов. Забавно, не правда ли? На снимках видны два обломка, образовавшихся на месте столкновения. Один из них выглядит больше, чем весь погибший астероид.

- Хм? - Рик не сводил глаз с Андерса. - Эти обломки - они продолжают светиться?

- Нет, Дрейк, - тихо сказал землянин. - Наш астроном снял показания болометра через пятнадцать минут, а то меньше, после вспышки. Температура осколка была около тридцати градусов - абсолютная - и сто сорок ниже нуля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика