Читаем Корабль Сити полностью

Если уж ей захотелось прогуляться по Палласпорту, для нее были чистые проспекты с дорогими магазинами и престижными ресторанами, охраняемые официальные резиденции для хозяев Мандата. Здесь люди работали, разгружали и ремонтировали корабли. Простые рабочие люди - потные и грязные.

И все казалось, что она чувствует себя вполне свободно. Маленькие ботиночки твердо ступали по замусоренной мостовой, без всякой боязни запачкаться. Ее голубые глаза, устремленные на накренившиеся корабли, раскачивающиеся стрелы кранов, змеевидными грузопроводы, горели тем же восторженным интересом, что и его собственные.

Она повернулась, наблюдая, как извивающаяся над ними лента конвейера начала выплевывать тяжелые упаковки в грузовик, и он увидел ее восхищенную улыбку. Она с любопытством глянула на Рика, его угловатую сухощавую фигуру, жесткие волосы с бронзовым отливом, потертый рюкзак на плече. Казалось ее озадачил его взгляд.

Он перестал улыбаться и поспешно отошел в сторону. Она не знала его и никогда они не будут знакомы. Она чужая на этой рабочей улице, принадлежащей ей. Она владела акциями Интерпланет. Она имела полное право наблюдать, как эти люди в поте лица своего добывают космические богатства и еще не отработавшие стоимость билета сюда. По сути они были ее рабы.

Он был в трех шагах от нее, когда это произошло. Внезапная вспышка ослепляющего света, беззвучная, но пронзительная, как вскрик. Она впитала все краски стеклянных стен складов, облила корабли горячим голубым огнем и разбросала тени цвета замерзших чернил. Он не оглянулся, но сразу понял, что это.

Сити, пришедшее в реакцию с чем-то материальным. Разнозаряженные атомы притягивались друг к другу и переставали быть атомами. Масса, распадающаяся на потоки неукротимой безжалостной энергии, в тысячи раз превосходящей неистовство расщепляющегося плутония. Он наклонил голову и бросился бежать. Он не оглядываясь видел в какую сторону были устремлены тени.

Они показывали на юго-запад, туда, где отец и Роб Мак-Джи пытались удержать разнородные астероиды от столкновения. Значит, они потерпели неудачу. Они потеряли маленький железный мир, который Анна О'Банион назвала Фридонией, и вместе с ним наверное, и свои жизни. Он не успел прийти им на помощь, и теперь уже ничего нельзя сделать.

Рик, уронив рюкзак, не раздумывая бросился в укрытие, он-то знал это свечение уничтожающей материи. Он знал, как оно проходит через тело, сжигая кровь и костную ткань, вызывая радиационную болезнь, которую космонавты называли сити шок.

Это знали и грузчики, работавшие здесь. Они кричали, не скрывая страха. Гул и грохот механизмов оборвался. Был слышен топот бегущих ног по бетонной мостовой. И вдруг наступила тишина, в которой до Рика отчетливо донесся удивленный голос Карен Худ:

- Этот свет - что это?

Он выглянул из своего укрытия - темного прохода между двумя складами Интерпланет - и увидел ее, одиноко стоящую на опустевшей улице. Она вздрагивала от яростных вспышек, но прикрывая рукой глаза, пыталась определить их источник.

- Не смотрите! - выкрикнул он. - Это сити!

Этого страшного слова должно быть достаточно, но она не пошевелилась. Он рванулся назад в неистовое зарево, и втащил ее с мостовой в укрытие. Она оттолкнула его. Ее твердый маленький кулак нацелился нанести удар, и она устремилась было обратно на улицу. Уклонившись от удара, Рик своей длинной рукой успел схватить ее за волосы и втащить обратно в тень.

- Отпустите меня. - Она опять размахнулась и нанесла тяжелый удар в глаз. В ее сердитом голосе не было паники. - Вы рискуете жизнью.

Он пытался было сказать, что она рисковала не меньше, но в этот момент у него перехватило дыхание от резкого удара в солнечное сплетение. Он схватил ее за локоть и прижал к железной стене всей тяжестью своего веса, стараясь восстановить дыхание, чтобы заговорить.

- Нахал! - Она с яростью вонзила каблучок ботинка в подъем его ноги. - Лучше отпустите!

Еще минуту он, задыхаясь, держал ее, пока сквозь прищуренные глаза он не увидел, как покраснело, а затем померкло жестокое голубое свечение. Опасность миновала. Он осторожно высвободил ее, сдерживая свои чувства.

Она с криком бросилась на улицу. Люди начали с опаской покидать тень, где они прятались, их они с прищуром глядели на затухающее зарево. Статный капитан Гвардии глубокого Космоса выбежал ей навстречу из кучи брошенных в панике грузовиков. При виде его она перестала кричать.

- Пол! Я так рада... - Она прижалась к нему, дрожа и негодующе оглядываясь на Рика, который прихрамывая шел искать потерянный рюкзак. Этот человек напал на меня! - Она показала на Рика. - Я видела, как он разглядывал меня. Когда я отвернулась, чтобы посмотреть на вспышку, он схватил меня. Потащил меня в тот переулок. Он силен, как черт, но мне удалось спастись.

Рик смущенно поднял рюкзак, все еще тяжело дыша. Стивидоры начали мрачно рассматривать его, шепотом обсуждая ее обвинения, и он с беспокойством вспомнил, что он всего лишь астерит, за которого не вступится никакой высокопоставленный чиновник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика